Phoney pinyin war
I am shocked to read Democratic Progressive Party (DPP) legislators’ opinion continuing the pinyin “phony war” by supporting the revival of the ill-designed Tongyong pinyin (“Language: A tool for messages or identity,” Jan. 18, page 8). They should spend their time instead on a wholesome language policy and real struggles of identity, rather than playing vainly with a few consonants.
When I wrote about this subject 17 years ago in this newspaper (“Letters,” Jan. 12, 2000, page 8), Tongyong pinyin was still a nascent system in a state of flux. Now we know its inconsistencies and defects.
One reason for these is that it was designed by amateurs rather than linguists. Another is the lack of public consultation and “road test” before being hastily promulgated — for crude ideological reasons.
We know how Tongyong has been designed, intentionally or not, to clash with Hanyu pinyin.
For example, the same two letters “ci” refers to one Mandarin syllable in Hanyu, but another in Tongyong.
The result is that many signs in Tongyong appear as irritating misspellings for those who have studied Mandarin through Hanyu pinyin.
At worst, lives might be at stake if such confusion appears in, say, mountaineering maps.
While proponents of Tongyong pinyin despise the international standard Hanyu pinyin, they gladly take for granted the privileged status of English as the dominant reference. They then mistakenly equate the Latin script with the English language.
However, the Latin letters’ sounds are not universally bound to those in English: They can be assigned different values depending on the language being written.
What is written as “ch” is pronounced differently in Italian, Spanish and German from that in English. This can be also the case in Mandarin, Taiwanese (also known as Hoklo) and Hakka — that is just fine. It does not have to be one-size-fits-all (tongyong, 通用)
As I wrote 17 years ago, the legislators should focus on developing a wholesome language policy.
The pro-localization groups could better spend their effort to change place names that do not accord with local identity and transitional justice (eg, Songjiang Road, Dihua Street, references to Chiang Kai-shek [蔣介石]).
They could promote signs written in the local languages: Zhongli/Chung-lak being the Hakka capital of northern Taiwan, perhaps signs in Taoyuan/Tho-yen airport metro can also show Hakka written in its Latin orthography?
Most importantly, we should support the established orthographies rather than new inventions.
Hanyu pinyin is no longer the property of this or that nation, but the common heritage of all Mandarin-speaking people, no matter their nationality.
Zhou Youguang (周永光) — the father of Hanyu pinyin — passed away this week at age 111. He was one of the very few modern intellectuals who had such stature to be able to criticize the Chinese regime without being brutally silenced.
May we remember his spirit of progressive rationality, especially when we consider issues of language policy.
Te Khai-su
Helsingfors, Finland
The image was oddly quiet. No speeches, no flags, no dramatic announcements — just a Chinese cargo ship cutting through arctic ice and arriving in Britain in October. The Istanbul Bridge completed a journey that once existed only in theory, shaving weeks off traditional shipping routes. On paper, it was a story about efficiency. In strategic terms, it was about timing. Much like politics, arriving early matters. Especially when the route, the rules and the traffic are still undefined. For years, global politics has trained us to watch the loud moments: warships in the Taiwan Strait, sanctions announced at news conferences, leaders trading
Eighty-seven percent of Taiwan’s energy supply this year came from burning fossil fuels, with more than 47 percent of that from gas-fired power generation. The figures attracted international attention since they were in October published in a Reuters report, which highlighted the fragility and structural challenges of Taiwan’s energy sector, accumulated through long-standing policy choices. The nation’s overreliance on natural gas is proving unstable and inadequate. The rising use of natural gas does not project an image of a Taiwan committed to a green energy transition; rather, it seems that Taiwan is attempting to patch up structural gaps in lieu of
The saga of Sarah Dzafce, the disgraced former Miss Finland, is far more significant than a mere beauty pageant controversy. It serves as a potent and painful contemporary lesson in global cultural ethics and the absolute necessity of racial respect. Her public career was instantly pulverized not by a lapse in judgement, but by a deliberate act of racial hostility, the flames of which swiftly encircled the globe. The offensive action was simple, yet profoundly provocative: a 15-second video in which Dzafce performed the infamous “slanted eyes” gesture — a crude, historically loaded caricature of East Asian features used in Western
The Executive Yuan and the Presidential Office on Monday announced that they would not countersign or promulgate the amendments to the Act Governing the Allocation of Government Revenues and Expenditures (財政收支劃分法) passed by the Legislative Yuan — a first in the nation’s history and the ultimate measure the central government could take to counter what it called an unconstitutional legislation. Since taking office last year, the legislature — dominated by the opposition alliance of the Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party — has passed or proposed a slew of legislation that has stirred controversy and debate, such as extending