Phoney pinyin war
I am shocked to read Democratic Progressive Party (DPP) legislators’ opinion continuing the pinyin “phony war” by supporting the revival of the ill-designed Tongyong pinyin (“Language: A tool for messages or identity,” Jan. 18, page 8). They should spend their time instead on a wholesome language policy and real struggles of identity, rather than playing vainly with a few consonants.
When I wrote about this subject 17 years ago in this newspaper (“Letters,” Jan. 12, 2000, page 8), Tongyong pinyin was still a nascent system in a state of flux. Now we know its inconsistencies and defects.
One reason for these is that it was designed by amateurs rather than linguists. Another is the lack of public consultation and “road test” before being hastily promulgated — for crude ideological reasons.
We know how Tongyong has been designed, intentionally or not, to clash with Hanyu pinyin.
For example, the same two letters “ci” refers to one Mandarin syllable in Hanyu, but another in Tongyong.
The result is that many signs in Tongyong appear as irritating misspellings for those who have studied Mandarin through Hanyu pinyin.
At worst, lives might be at stake if such confusion appears in, say, mountaineering maps.
While proponents of Tongyong pinyin despise the international standard Hanyu pinyin, they gladly take for granted the privileged status of English as the dominant reference. They then mistakenly equate the Latin script with the English language.
However, the Latin letters’ sounds are not universally bound to those in English: They can be assigned different values depending on the language being written.
What is written as “ch” is pronounced differently in Italian, Spanish and German from that in English. This can be also the case in Mandarin, Taiwanese (also known as Hoklo) and Hakka — that is just fine. It does not have to be one-size-fits-all (tongyong, 通用)
As I wrote 17 years ago, the legislators should focus on developing a wholesome language policy.
The pro-localization groups could better spend their effort to change place names that do not accord with local identity and transitional justice (eg, Songjiang Road, Dihua Street, references to Chiang Kai-shek [蔣介石]).
They could promote signs written in the local languages: Zhongli/Chung-lak being the Hakka capital of northern Taiwan, perhaps signs in Taoyuan/Tho-yen airport metro can also show Hakka written in its Latin orthography?
Most importantly, we should support the established orthographies rather than new inventions.
Hanyu pinyin is no longer the property of this or that nation, but the common heritage of all Mandarin-speaking people, no matter their nationality.
Zhou Youguang (周永光) — the father of Hanyu pinyin — passed away this week at age 111. He was one of the very few modern intellectuals who had such stature to be able to criticize the Chinese regime without being brutally silenced.
May we remember his spirit of progressive rationality, especially when we consider issues of language policy.
Te Khai-su
Helsingfors, Finland
World leaders are preparing themselves for a second Donald Trump presidency. Some leaders know more or less where he stands: Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy knows that a difficult negotiation process is about to be forced on his country, and the leaders of NATO countries would be well aware of being complacent about US military support with Trump in power. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu would likely be feeling relief as the constraints placed on him by the US President Joe Biden administration would finally be released. However, for President William Lai (賴清德) the calculation is not simple. Trump has surrounded himself
US president-elect Donald Trump on Tuesday named US Representative Mike Waltz, a vocal supporter of arms sales to Taiwan who has called China an “existential threat,” as his national security advisor, and on Thursday named US Senator Marco Rubio, founding member of the Inter-Parliamentary Alliance on China — a global, cross-party alliance to address the challenges that China poses to the rules-based order — as his secretary of state. Trump’s appointments, including US Representative Elise Stefanik as US ambassador to the UN, who has been a strong supporter of Taiwan in the US Congress, and Robert Lighthizer as US trade
Following the BRICS summit held in Kazan, Russia, last month, media outlets circulated familiar narratives about Russia and China’s plans to dethrone the US dollar and build a BRICS-led global order. Each summit brings renewed buzz about a BRICS cross-border payment system designed to replace the SWIFT payment system, allowing members to trade without using US dollars. Articles often highlight the appeal of this concept to BRICS members — bypassing sanctions, reducing US dollar dependence and escaping US influence. They say that, if widely adopted, the US dollar could lose its global currency status. However, none of these articles provide
On Friday last week, tens of thousands of young Chinese took part in a bike ride overnight from Henan Province’s Zhengzhou (鄭州) to the historical city of Kaifeng in search of breakfast. The night ride became a viral craze after four female university students in June chronicled their ride on social media from Zhengzhou in search of soup dumplings in Kaifeng. Propelled by the slogan “youth is priceless,” the number of nocturnal riders surged to about 100,000 on Friday last week. The main road connecting the two cities was crammed with cyclists as police tried to maintain order. That sparked