Mayfull Foods Corp (美福食集) said yesterday it is to launch its luxury hotel in Taipei’s Dazhi (大直) area next month, despite chairman Huang Ming-ren’s (黃明仁) death during a family dispute on Thursday.
“The planned soft opening for Grand Mayfull Taipei Hotel (美福飯店) remains on schedule by the end of this year although the company has not yet settled on an exact date,” Mayfull Hotel communications official Evelyn Kung (龔臻瑜) said by telephone.
The hotel has the potential to grow into the largest stake of the nation’s largest meat importer and distributor, according to Mayfull Foods, which also operates a supermarket, a high-end beef noodle restaurant and the Fresh & Aged Italian steak house.
Mayfull Foods called an emergency meeting on Thursday afternoon and decided to fill the position vacated by Huang’s death with the hotel’s vice chairman Chen Chun-tung (陳春銅).
Huang, 55, was shot by his younger brother Huang Ming-te (黃明德) at Mayfull Foods’ headquarters in Neihu District (內湖) while he was trying intercede an argument between Huang Ming-te and older brother Huang Ming-huang (黃明煌), police said.
The company’s board of directors has not chosen a successor to the helm of Mayfull Foods, said Iris Teng, a communications official at the firm.
Since 2010, Mayfull Foods has spent NT$8 billion (US$244.4 million) on the 25-story hotel that includes 146 rooms, including 20 premium suites.
With more than 50m2 of floor area and 3.4m-high ceilings, all rooms have floor-to-ceiling windows, marble bathrooms, walk-in dressing rooms and decorations styled by local craftsmen, Kung said.
The hotel is to have five themed restaurants, a pillarless ballroom and a heated outdoor swimming pool with sauna, among other leisure facilities, she said.
The Huang brothers reportedly had longstanding disputes over inheritance and other financial matters. Their family owns the Miramar Shopping Mall (美麗華百樂園) in Neihu and Miramar Hotel in Taipei and Hsinchu.
The shopping mall owner and hotelier declined to comment on the tragedy.
Three experts in the high technology industry have said that US President Donald Trump’s pledge to impose higher tariffs on Taiwanese semiconductors is part of an effort to force Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) to the negotiating table. In a speech to Republicans on Jan. 27, Trump said he intends to impose tariffs on Taiwan to bring chip production to the US. “The incentive is going to be they’re not going to want to pay a 25, 50 or even a 100 percent tax,” he said. Darson Chiu (邱達生), an economics professor at Taichung-based Tunghai University and director-general of
Hon Hai Precision Industry Co (鴻海精密) is reportedly making another pass at Nissan Motor Co, as the Japanese automaker's tie-up with Honda Motor Co falls apart. Nissan shares rose as much as 6 percent after Taiwan’s Central News Agency reported that Hon Hai chairman Young Liu (劉揚偉) instructed former Nissan executive Jun Seki to connect with French carmaker Renault SA, which holds about 36 percent of Nissan’s stock. Hon Hai, the Taiwanese iPhone-maker also known as Foxconn Technology Group (富士康科技集團), was exploring an investment or buyout of Nissan last year, but backed off in December after the Japanese carmaker penned a deal
‘LEGACY CHIPS’: Chinese companies have dramatically increased mature chip production capacity, but the West’s drive for secure supply chains offers a lifeline for Taiwan When Powerchip Technology Corp (力晶科技) entered a deal with the eastern Chinese city of Hefei in 2015 to set up a new chip foundry, it hoped the move would help provide better access to the promising Chinese market. However, nine years later, that Chinese foundry, Nexchip Semiconductor Corp (合晶集成), has become one of its biggest rivals in the legacy chip space, leveraging steep discounts after Beijing’s localization call forced Powerchip to give up the once-lucrative business making integrated circuits for Chinese flat panels. Nexchip is among Chinese foundries quickly winning market share in the crucial US$56.3 billion industry of so-called legacy
WASHINGTON POLICY: Tariffs of 10 percent or more and other new costs are tipped to hit shipments of small parcels, cutting export growth by 1.3 percentage points The decision by US President Donald Trump to ban Chinese companies from using a US tariff loophole would hit tens of billions of dollars of trade and reduce China’s economic growth this year, according to new estimates by economists at Nomura Holdings Inc. According to Nomura’s estimates, last year companies such as Shein (希音) and PDD Holdings Inc’s (拼多多控股) Temu shipped US$46 billion of small parcels to the US to take advantage of the rule that allows items with a declared value under US$800 to enter the US tariff-free. Tariffs of 10 percent or more and other new costs would slash such