President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday said that the Anti-infiltration Act (反滲透法) would not affect Taiwanese conducting legal exchanges with Chinese, after officially promulgating it earlier in the day.
Addressing the nation from the Presidential Office, Tsai said that the act prohibits only a handful of actions — including making political donations, engaging in electioneering, sabotaging legal assembly, and lobbying and interfering with elections — carried out under the instruction of China, or commissioned or funded by it.
The act would not affect normal cross-strait exchanges, she added.
Amid concerns regarding the new law, the president said that she has asked the Executive Yuan to make clarifications and explain it to the public to avoid causing unnecessary panic.
The Executive Yuan has also been asked to establish an ad hoc task force to provide the public with examples of actions that contravene the act, so that people can have clear guidelines to follow, Tsai said.
The Straits Exchange Foundation, a semi-official body that deals with cross-strait affairs, has also been tasked with answering questions about the act and collecting public opinions so that the government can make adjustments if necessary, Tsai said.
Despite Tsai’s repeated assurances, Chinese Nationalist Party (KMT) caucus whip Tseng Ming-chung (曾銘宗) yesterday said that a lack of contingency plans represented a threat to people’s basic rights.
The act, which comprises 12 articles, does not specify which government agency is responsible for its implementation, Tseng said.
It also does not provide legal remedy for people accused of contravening its provisions, he added.
A lack of contingencies shows that the act had been rushed through the legislature without careful assessment, Tseng said, adding that the KMT would soon request a constitutional interpretation from the Council of Grand Justices as a last resort to overturn the act.
Democratic Progressive Party (DPP) caucus secretary-general Lee Chun-yi (李俊俋) said the act had to be passed first before the government could introduce contingency plans.
The KMT, the People First Party and Taiwanese business groups based in China have been vocal in their criticism of the act, which was passed by the DPP-controlled legislature on Dec. 31.
They have said that the act, which was initiated in late November last year with little cross-party discussion, lacks a concrete definition of what constitutes “infiltration,” giving authorities the freedom to interpret it when deciding whether the act has been contravened.
They have expressed concern that the act could be used by the government to arbitrarily suppress those who hold different political views and hinder cross-strait exchanges.
The government has said that the act complements existing laws to prevent hostile forces from intervening in the nation’s democratic political system or influencing national security through “infiltration sources.”
“Infiltration sources” are defined in the act as organizations or institutions affiliated with the government, political parties or other political groups of a foreign hostile force, and individuals dispatched by those entities.
A hostile force is defined as a country or group at war or in a military standoff with Taiwan that upholds the idea of jeopardizing the nation’s sovereignty by non-peaceful means, which clearly refers to China, although Mainland Affairs Council Minister Chen Ming-tong (陳明通) said it applies to all foreign hostile forces.
The act prohibits anyone from making political donations, influencing elections, proposing the recall of government officials, or launching a public referendum at the instruction or with the financial support of an infiltration source.
It also prohibits lobbying on issues concerning national security, diplomacy and cross-strait affairs, at the instruction or with the financial support of an infiltration source.
Such actions may be punished by up to five years in prison or a fine of NT$10 million (US$333,890), according to the act.
Twenty-four Republican members of the US House of Representatives yesterday introduced a concurrent resolution calling on the US government to abolish the “one China” policy and restore formal diplomatic relations with Taiwan. Led by US representatives Tom Tiffany and Scott Perry, the resolution calls for not only re-establishing formal relations, but also urges the US Trade Representative to negotiate a free-trade agreement (FTA) with Taiwan and for US officials to advocate for Taiwan’s full membership in the UN and other international organizations. In a news release announcing the resolution, Tiffany, who represents a Wisconsin district, called the “one China” policy “outdated, counterproductive
Actress Barbie Hsu (徐熙媛) has “returned home” to Taiwan, and there are no plans to hold a funeral for the TV star who died in Japan from influenza- induced pneumonia, her family said in a statement Wednesday night. The statement was released after local media outlets reported that Barbie Hsu’s ashes were brought back Taiwan on board a private jet, which arrived at Taipei Songshan Airport around 3 p.m. on Wednesday. To the reporters waiting at the airport, the statement issued by the family read “[we] appreciate friends working in the media for waiting in the cold weather.” “She has safely returned home.
ON PAROLE: The 73-year-old suspect has a criminal record of rape committed when he was serving in the military, as well as robbery and theft, police said The Kaohsiung District Court yesterday approved the detention of a 73-year-old man for allegedly murdering three women. The suspect, surnamed Chang (張), was arrested on Wednesday evening in connection with the death of a 71-year-old woman surnamed Chao (趙). The Kaohsiung City Police Department yesterday also unveiled the identities of two other possible victims in the serial killing case, a 75-year-old woman surnamed Huang (黃), the suspect’s sister-in-law, and a 75-year-old woman surnamed Chang (張), who is not related to the suspect. The case came to light when Chao disappeared after taking the suspect back to his residence on Sunday. Police, upon reviewing CCTV
Johanne Liou (劉喬安), a Taiwanese woman who shot to unwanted fame during the Sunflower movement protests in 2014, was arrested in Boston last month amid US President Donald Trump’s crackdown on illegal immigrants, the Criminal Investigation Bureau (CIB) said yesterday. The arrest of Liou was first made public on the official Web site of US Immigration and Customs Enforcement (ICE) on Tuesday. ICE said Liou was apprehended for overstaying her visa. The Boston Field Office’s Enforcement and Removal Operations (ERO) had arrested Liou, a “fugitive, criminal alien wanted for embezzlement, fraud and drug crimes in Taiwan,” ICE said. Liou was taken into custody