Voters will make their own decisions in Jan. 11’s legislative elections, New Power Party (NPP) Legislator Huang Kuo-chang (黃國昌) said yesterday after Taiwan People’s Party (TPP) legislator-at-large nominee Tsai Pi-ju (蔡壁如) predicted that Huang would not secure a legislator-at-large seat.
Tsai, a close aide of Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) — who is TPP chairman — told a radio show that the NPP would be unable to garner enough votes to get Huang an at-large seat because its support in polls is only about 5 percent.
Even if the NPP receives a little more than 5 percent of the party votes, it would only secure two at-large seats, Tsai said, adding that Huang is fourth on the party’s nominee list.
“It would be better for people not to waste their vote,” Tsai said.
“Their goals can be achieved through the TPP,” she said.
Tsai said that she respects Huang and that the TPP had wanted to place him first on its at-large list.
Huang said that he respects Tsai’s opinion, but it is up to voters.
“It is a democratic system — voters will make their own decisions,” Huang said, adding that he would increase public support for the NPP through hard work and concrete policy goals.
“For the legislative elections, the NPP has explained its goals and policy plans in a responsible manner,” including plans to promote judicial reform and social justice, he said.
Later yesterday, Ko told reporters that Tsai’s remarks were “too aggressive and unnecessary.”
From a friend’s perspective, Huang should be first on the NPP’s list, Ko said.
He understands that Huang’s position on the list is NPP strategy to attract more votes, but “the risks are too high,” Ko said.
Separately, NPP Secretary-General Wu Pei-yun (吳佩芸) said that political parties should earn public support with hard work “instead of giving arrogant instructions to people on how to vote.”
The NPP would continue to work on improving its policy plans and keeping the ruling party in check, Wu said, adding that parties should do the same to create better platforms to discuss.
Additional reporting by CNA
The High Prosecutors’ Office yesterday withdrew an appeal against the acquittal of a former bank manager 22 years after his death, marking Taiwan’s first instance of prosecutors rendering posthumous justice to a wrongfully convicted defendant. Chu Ching-en (諸慶恩) — formerly a manager at the Taipei branch of BNP Paribas — was in 1999 accused by Weng Mao-chung (翁茂鍾), then-president of Chia Her Industrial Co, of forging a request for a fixed deposit of US$10 million by I-Hwa Industrial Co, a subsidiary of Chia Her, which was used as collateral. Chu was ruled not guilty in the first trial, but was found guilty
DEADLOCK: As the commission is unable to forum a quorum to review license renewal applications, the channel operators are not at fault and can air past their license date The National Communications Commission (NCC) yesterday said that the Public Television Service (PTS) and 36 other television and radio broadcasters could continue airing, despite the commission’s inability to meet a quorum to review their license renewal applications. The licenses of PTS and the other channels are set to expire between this month and June. The National Communications Commission Organization Act (國家通訊傳播委員會組織法) stipulates that the commission must meet the mandated quorum of four to hold a valid meeting. The seven-member commission currently has only three commissioners. “We have informed the channel operators of the progress we have made in reviewing their license renewal applications, and
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) yesterday appealed to the authorities to release former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) from pretrial detention amid conflicting reports about his health. The TPP at a news conference on Thursday said that Ko should be released to a hospital for treatment, adding that he has blood in his urine and had spells of pain and nausea followed by vomiting over the past three months. Hsieh Yen-yau (謝炎堯), a retired professor of internal medicine and Ko’s former teacher, said that Ko’s symptoms aligned with gallstones, kidney inflammation and potentially dangerous heart conditions. Ko, charged with
Taiwan-based publisher Li Yanhe (李延賀) has been sentenced to three years in prison, fined 50,000 yuan (US$6,890) in personal assets and deprived political rights for one year for “inciting secession” in China, China's Taiwan Affairs Office spokesman Chen Binhua (陳斌華) said today. The Shanghai First Intermediate People’s Court announced the verdict on Feb. 17, Chen said. The trial was conducted lawfully, and in an open and fair manner, he said, adding that the verdict has since come into legal effect. The defendant reportedly admitted guilt and would appeal within the statutory appeal period, he said, adding that the defendant and his family have