New Power Party (NPP) Legislator Huang Kuo-chang (黃國昌) yesterday said that he is not interested in running for president after the party on Wednesday announced that it is drafting regulations to enlist him in next year’s presidential election.
NPP Secretary-General Wu Pei-yun (吳佩芸) said in a statement on Wednesday that the party is drafting regulations for nominating its presidential candidate and would prioritize enlisting Huang in the presidential election.
Huang said that he knew nothing about the matter, adding that since stepping down as party chairman in February, he is no longer a member of the decisionmaking committee.
Photo: Fang Pin-chao, Taipei Times
Asked if he would consider running for president, Huang said: “I am not interested [in running] and that is not on my to-do list.”
He reiterated that his current priorities are to complete his job as a legislator and promote reforms in Taiwan, he said.
Wu had made the announcement before the proposal was formally discussed at the NPP decisionmaking committee, Miaoli County Councilor Tseng Wen-hsueh (曾玟學) said on Facebook yesterday.
Despite being a member of the committee, he, like Huang, had heard nothing about the matter, Tseng said.
Party regulations mandate that the drafting of nomination regulations must be initiated by the nomination panel and confirmed by the decisionmaking committee, he said, adding that it should not be initiated by the secretary-general.
He had just submitted to the committee an official proposal to discuss whether the NPP should nominate its own presidential candidate next year, Tseng said.
“The party must first reach a conclusion on that question, instead of engaging in meaningless political manipulations,” he said.
Committee member Hsiao Hsin-cheng (蕭新晟) also criticized the party for bypassing the committee in the drafting of presidential nomination regulations.
“When members of the decisionmaking committee are excluded from the party’s decisionmaking process, we might as well quit,” he said.
The lack of transparency in the party could cause members to leave, he added.
NPP Chairman Hsu Yung-ming (徐永明) is insistent on nominating Huang, but the latter is apparently unwilling, he said.
The drafting of nomination rules is simply part of the process to build a more complete party system for elections, Wu said.
“We can draft the regulations first and think about possible candidates later,” she added.
While Huang appears to be against the idea, Wu said they would communicate with the former chairman on the matter later.
Hsu last week said that if the NPP is to nominate its own presidential candidate next year, party headquarters would consider drafting Huang.
Hsu also said that the idea was not yet a formal proposal and that Huang would have to be persuaded into accepting the arrangement.
Additional reporting by CNA
The High Prosecutors’ Office yesterday withdrew an appeal against the acquittal of a former bank manager 22 years after his death, marking Taiwan’s first instance of prosecutors rendering posthumous justice to a wrongfully convicted defendant. Chu Ching-en (諸慶恩) — formerly a manager at the Taipei branch of BNP Paribas — was in 1999 accused by Weng Mao-chung (翁茂鍾), then-president of Chia Her Industrial Co, of forging a request for a fixed deposit of US$10 million by I-Hwa Industrial Co, a subsidiary of Chia Her, which was used as collateral. Chu was ruled not guilty in the first trial, but was found guilty
DEADLOCK: As the commission is unable to forum a quorum to review license renewal applications, the channel operators are not at fault and can air past their license date The National Communications Commission (NCC) yesterday said that the Public Television Service (PTS) and 36 other television and radio broadcasters could continue airing, despite the commission’s inability to meet a quorum to review their license renewal applications. The licenses of PTS and the other channels are set to expire between this month and June. The National Communications Commission Organization Act (國家通訊傳播委員會組織法) stipulates that the commission must meet the mandated quorum of four to hold a valid meeting. The seven-member commission currently has only three commissioners. “We have informed the channel operators of the progress we have made in reviewing their license renewal applications, and
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) yesterday appealed to the authorities to release former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) from pretrial detention amid conflicting reports about his health. The TPP at a news conference on Thursday said that Ko should be released to a hospital for treatment, adding that he has blood in his urine and had spells of pain and nausea followed by vomiting over the past three months. Hsieh Yen-yau (謝炎堯), a retired professor of internal medicine and Ko’s former teacher, said that Ko’s symptoms aligned with gallstones, kidney inflammation and potentially dangerous heart conditions. Ko, charged with
Taiwan-based publisher Li Yanhe (李延賀) has been sentenced to three years in prison, fined 50,000 yuan (US$6,890) in personal assets and deprived political rights for one year for “inciting secession” in China, China's Taiwan Affairs Office spokesman Chen Binhua (陳斌華) said today. The Shanghai First Intermediate People’s Court announced the verdict on Feb. 17, Chen said. The trial was conducted lawfully, and in an open and fair manner, he said, adding that the verdict has since come into legal effect. The defendant reportedly admitted guilt and would appeal within the statutory appeal period, he said, adding that the defendant and his family have