Control Yuan member Chen Shih-meng (陳師孟) on Tuesday volunteered to investigate the Taiwan High Court’s acquittal of former president Ma Ying-jeou (馬英九) to determine whether the judges had abused the principle of judicial discretion.
As the case involves a former president and has generated controversy, it should be looked into, especially as conflicting rulings have given rise to doubt over the judges’ legal basis, Chen said.
Ma has been accused of being complicit in encouraging then-prosecutor-general Huang Shyh-ming (黃世銘) to leak a transcript of a wiretapped conversation of Democratic Progressive Party caucus whip Ker Chien-ming (柯建銘) to then-premier Jiang Yi-huah (江宜樺) and then-Presidential Office deputy secretary-general Lo Chih-chiang (羅智強) in September 2013.
The wiretap was related to an ongoing investigation of Ker over alleged breaches of trust.
Ma was acquitted in the first trial, but the High Court sentenced him to four years in prison in the second trial, before acquitting him in a retrial on Friday last week.
In the latest ruling, the judges said that Ma had not abused his position as president to obtain the classified documents, nor had he instructed or encouraged Huang to leak them.
“Huang’s contravention of the law does not mean that Ma also broke the law,” the ruling said.
Ma said that the ruling upheld his innocence and clearly delineated the boundaries of a president’s executive power, which would serve as a point of reference for future presidents.
However, the Taipei District Prosecutors’ Office, which prosecuted the case, alleged that the judges in the retrial had only summarily read through the previous indictment, rulings and evidence.
The original indictment said that Ma had illegally encouraged or ordered Huang to leak information to Jiang and Lo, neither of which were legally privy to such information, the office said.
However, the court mistakenly believed that the indictment attempted to prove the complicity of Huang and Ma, the office said.
By failing to rule on the content of the original indictment, the retrial should not be valid, as it was against the law, the office said, adding that it is mulling whether to launch an extraordinary appeal.
Meanwhile, lawyer Lin Hsien-tung (林憲同) on Tuesday brought malfeasance charges against Chang Hui-li (張惠立), the judge who presided over the High Court retrial, alleging that he wanted to exculpate Ma.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang