The Intellectual Property Court yesterday ordered AMC Language School to pay TutorABC NT$3 million (US$97,072) in damages for trademark infringement in the second round of a lawsuit between the English-language schools.
In the first ruling earlier this year, the court also ruled in favor of TutorABC and ordered AMC and other firms to pay damages totaling NT$15 million and publish a half-page apology in the nation’s major newspapers.
AMC founder Peter Hsu (胥宏達) appealed that ruling, saying that “tutor” and “ABC” are generic terms in common use, citing other nations, such as China, that do not allow the word “tutor” to be trademarked.
TutorABC in 2012 sued more than 10 English-language schools and online teaching services claiming trademark infringement on the commercial use of “tutor” and “ABC.”
The company said it had trademarked the name “TutorABC” in 2007 with the Intellectual Property Office.
“TutorABC” has become a “well-known trademark,” it said, calling the use of similar terms such as “tutor” and “ABC” by other companies commercial theft, resulting in customer confusion and financial damages in contravention of the Trademark Act (商標法) and Fair Trade Act (公平交易法).
Among those named in the lawsuit were AMC with its Tutor4U trademark and www.tutor4u.com.tw Web site; Wells English with its TutorWell name and www.tutorwell.com.tw site; and Dr MVP with its TutorMVP service.
Also named were Jeda Language Institute with its eTutor service, Edison Technology with its HiTutor brand and other companies that use “tutor” or “ABC” for English-language education services.
Hsu said that he in 2006 had trademarked “Tutor Bank” before TutorABC’s registration in 2007, and therefore it was TutorABC that infringed on AMC’s trademark.
Hsu disagreed with both rulings on the grounds that common words cannot be trademarked, citing as an example the fact that the phrase “convenience store” is used commercially by all the leading convenience store chains in Taiwan.
Last month, Hsu and 15 other companies said that TutorABC’s actions “disrupt fair trade” and attempt to monopolize the online English-teaching market, and urged the Fair Trade Commission to intervene.
Hsu also said that Alibaba Group is a main shareholder of TutorABC, and that the Ministry of Economic Affairs has determined that it is a Chinese-funded company — a claim that TutorABC rejects.
Commission Chairwoman Huang Mei-ying (黃美瑛) at that time said that she believed the case to be contentious, as she considers “tutor” to be a common word.
Yesterday’s ruling can still be appealed.
The High Prosecutors’ Office yesterday withdrew an appeal against the acquittal of a former bank manager 22 years after his death, marking Taiwan’s first instance of prosecutors rendering posthumous justice to a wrongfully convicted defendant. Chu Ching-en (諸慶恩) — formerly a manager at the Taipei branch of BNP Paribas — was in 1999 accused by Weng Mao-chung (翁茂鍾), then-president of Chia Her Industrial Co, of forging a request for a fixed deposit of US$10 million by I-Hwa Industrial Co, a subsidiary of Chia Her, which was used as collateral. Chu was ruled not guilty in the first trial, but was found guilty
DEADLOCK: As the commission is unable to forum a quorum to review license renewal applications, the channel operators are not at fault and can air past their license date The National Communications Commission (NCC) yesterday said that the Public Television Service (PTS) and 36 other television and radio broadcasters could continue airing, despite the commission’s inability to meet a quorum to review their license renewal applications. The licenses of PTS and the other channels are set to expire between this month and June. The National Communications Commission Organization Act (國家通訊傳播委員會組織法) stipulates that the commission must meet the mandated quorum of four to hold a valid meeting. The seven-member commission currently has only three commissioners. “We have informed the channel operators of the progress we have made in reviewing their license renewal applications, and
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) yesterday appealed to the authorities to release former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) from pretrial detention amid conflicting reports about his health. The TPP at a news conference on Thursday said that Ko should be released to a hospital for treatment, adding that he has blood in his urine and had spells of pain and nausea followed by vomiting over the past three months. Hsieh Yen-yau (謝炎堯), a retired professor of internal medicine and Ko’s former teacher, said that Ko’s symptoms aligned with gallstones, kidney inflammation and potentially dangerous heart conditions. Ko, charged with
Taiwan-based publisher Li Yanhe (李延賀) has been sentenced to three years in prison, fined 50,000 yuan (US$6,890) in personal assets and deprived political rights for one year for “inciting secession” in China, China's Taiwan Affairs Office spokesman Chen Binhua (陳斌華) said today. The Shanghai First Intermediate People’s Court announced the verdict on Feb. 17, Chen said. The trial was conducted lawfully, and in an open and fair manner, he said, adding that the verdict has since come into legal effect. The defendant reportedly admitted guilt and would appeal within the statutory appeal period, he said, adding that the defendant and his family have