New Power Party (NPP) Legislator Freddy Lim (林昶佐) yesterday proposed a draft same-sex marriage bill that he said focuses on protecting the rights and interests of children with same-sex parents.
Lim’s proposal, titled the “Draft Same-sex Marriage Equality Protection Act,” says that two individuals of the same sex may become engaged or marry following the regulations in the Civil Code that apply to heterosexual couples and that same-sex marriages would have the same legal effect as marriages defined in the Civil Code as unions between a man and a woman.
The draft proposal would also allow people in same-sex marriages to have a child through assisted reproduction with the approval of their partner.
Photo: Chiang Chih-hsiung, Taipei Times
The regulations prescribed in the Assisted Reproduction Act (人工生殖法) would apply to couples in same-sex marriages, and children conceived by same-sex couples using assisted reproduction would be considered children born in wedlock, the proposal says.
Article 7 of Lim’s draft would recognize same-sex marriages between a Republic of China (ROC) citizen and a foreigner performed under the law of the country of citizenship of one party or the law of the nation in which the marriage was performed.
The proposal focuses not on the title, but on granting children born in same-sex marriages the same legal protection as other children born in wedlock, said Lim, who has begun collecting signatures for his proposal.
The bill is a counterproposal to a draft act unveiled by the Executive Yuan on Wednesday titled the “enforcement act of Judicial Yuan Interpretation No. 748.”
The title, which refers to the Council of Grand Justices’ ruling on May 24, 2017, that the Civil Code’s definition of marriage as a union between a man and a woman is unconstitutional, does not include the word “marriage” — a topic of much debate between supporters and opponents of same-sex marriage.
Lin said that he was “impressed” by the person who thought of the title.
The NPP supports Lim’s proposal, NPP Legislator and caucus whip Hsu Yung-ming (徐永明) said yesterday.
Hsu said that he had signed a petition supporting Lim’s proposal and if it did not gather enough signatures to be considered, the NPP would consider proposing a competing same-sex marriage bill, using Lim’s version as the foundation.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang