Three Taipei mayoral candidates promised to demarcate the city’s Yangmingshan National Park (陽明山國家公園) as a water-quality protection area if elected, but Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲), who is seeking re-election, has declined, the Taiwan Water Resources Protection Union said yesterday.
At the union’s request, Chinese Nationalist Party (KMT) candidate Ting Shou-chung (丁守中), Democratic Progressive Party (DPP) candidate Pasuya Yao (姚文智) and independent candidate Lee Si-kuen (李錫錕) signed a letter of intent, while independent candidate Wu E-yang (吳萼洋) had not yet responded, the union told a news conference.
Water samples collected from four purification plants in Shilin District (士林), which includes parts of the park, show elevated readings of nine substances, including chloride salt, sulfates and nitrate nitrogen, Tsaoshan Ecology, Culture and History Alliance president Wen Hai-chen (文海珍) said, citing a survey by the Taipei Water Department from September last year to August.
Photo: CNA
Taipei’s water supply mainly comes from the Feitsui Reservoir (翡翠水庫) in New Taipei City’s Shiding District (石碇), with development restricted in its catchment area, but the catchment areas of Yangmingshan and Neishuangsi (內雙溪) in Shilin, which supply about 2.5 percent of Taipei’s water, are not protected, union convener Chen Jiau-hua (陳椒華) said.
According to Article 11 of the Water Supply Act (自來水法), activities such as logging, mining and raising poultry for profit, as well as pollution-producing factories, garbage incinerators and golf courses, are banned within a water-quality protection area, Chen said, adding that the rights of Yangmingshan residents would not be affected, as they do not conduct such activities.
Ko’s campaign office spokesperson Lin Kun-feng (林昆鋒) said the Taipei administration was committed to protecting water quality, but said signing a letter does not equate to taking responsibility for a policy.
There are certainly some “commercial activities” in the Yangmingshan area, but the readings might be caused by the area’s volcanic geology, Lin said.
Yangmingshan National Park covers about 11,000 hectares, and making it a water quality protection area would further limit local people’s activities, Lin said, adding that the city government needs to collect more opinions from residents.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang