The Ministry of Education is to draft guidelines for universities when engaging in student exchanges with Chinese universities to ensure academic freedom, equality and reciprocity, Minister of Education Pan Wen-chung (潘文忠) said yesterday.
Taiwanese universities were discovered to have signed letters for Chinese universities saying that they would not teach subjects that criticize or reject the “one China” policy. In some Chinese provinces, students are required to obtain the letter before their plans to study in Taiwan could be approved.
Shih Hsin University reportedly admitted 11 students from China for the February to June semester.
Pan said the ministry would talk with authorities to establish principles by which cross-strait educational exchanges can continue without concerns over sovereignty or academic freedom.
Local universities have made a wide range of promises, Pan said, adding that the ministry would investigate over the next two weeks.
While it has been rumored that universities that signed such letters would be punished, Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Alicia Wang (王育敏) asked the ministry not to “randomly accuse universities of the practice.”
“It is simply a pledge, not a commitment to ‘one China’,” Wang said, urging the ministry to respect universities’ professionalism and refrain from placing them under unnecessary pressure.
Democratic Progressive Party Legislator Lee Chun-yi (李俊俋) said that as such pledges agree not to discuss “one China” topics, they should also agree not to talk about unification or the so-called “1992 consensus.”
“What if China wants universities to sign a pledge saying that the Republic of China is not an independent sovereign nation?” Lee said, adding that such pledges must be properly regulated.
The “1992 consensus” — a term former Mainland Affairs Council chairman Su Chi (蘇起) admitted making up in 2000 — refers to a tacit understanding between the KMT and the Chinese government that both sides acknowledge there is “one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
STRIKE: Some travel agencies in Taiwan said that they were aware of the situation in South Korea, and that group tours to the country were proceeding as planned A planned strike by airport personnel in South Korea has not affected group tours to the country from Taiwan, travel agencies said yesterday. They added that they were closely monitoring the situation. Personnel at 15 airports, including Seoul’s Incheon and Gimpo airports, are to go on strike. They announced at a news conference on Tuesday that the strike would begin on Friday next week and continue until the Mid-Autumn Festival next month. Some travel agencies in Taiwan, including Cola Tour, Lion Travel, SET Tour and ezTravel, said that they were aware of the situation in South Korea, and that group
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,