Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Hung Hsiu-chu (洪秀柱) yesterday announced plans to initiate a recall campaign against Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers who support lifting a ban on imports of food products from five Japanese prefectures affected by the 2011 Fukushima Dai-ichi nuclear power plant disaster, with those in New Taipei City being their first targets.
“The KMT, as the largest opposition party, naturally is deeply concerned about this issue that could profoundly affect public health. It is obligated to supervise President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) administration,” Hung said during a meeting of the party’s Central Standing Committee, which was moved to New Taipei City yesterday.
Panning the DPP government’s holding of 10 public hearings within three days last month as an attempt to “sneak [its policies] through by deception,” Hung said the KMT’s mobilization of local officials and supporters during the hearings was justified, as they were intended to inform the public of the controversy.
Hung said she is grateful to the party members who initiated the anti-import referendum last week, adding that while KMT Vice Chairman Hau Lung-bin (郝龍斌) and the KMT caucus have launched separate nationwide referendum drives, that does not suggest disorganization or a lack of leadership, but rather a concerted effort by party members to launch a converging attack on Tsai’s administration.
Hung made the remarks just hours after Hau announced the establishment of a food safety alliance in Taipei yesterday morning.
There have been rumors that the government plans to lift the import ban, which was imposed on all food imports from five Japanese prefectures — Fukushima, Ibaraki, Tochigi, Gunma and Chiba — after the nuclear disaster in March 2011.
During the meeting, KMT Central Policy Committee director Alex Tsai (蔡正元) said the KMT has the duty to help the public wield the sword of recall and sweep pan-green lawmakers from government.
As the result of DPP-initiated amendments to the Civil Servants Election And Recall Act (公職人員選舉罷免法) last month, the legal threshold for voter turnout in a valid recall election has been lowered from 50 percent of the total eligible voters to 25 percent, and therefore it is reasonable to expect that the DPP can be “reduced to a minority,” Alex Tsai said.
Alex Tsai said information gathered by the KMT showed that DPP lawmakers representing New Taipei City are the most vulnerable to a recall, calling for city residents to work with the KMT to get rid of them.
The High Prosecutors’ Office yesterday withdrew an appeal against the acquittal of a former bank manager 22 years after his death, marking Taiwan’s first instance of prosecutors rendering posthumous justice to a wrongfully convicted defendant. Chu Ching-en (諸慶恩) — formerly a manager at the Taipei branch of BNP Paribas — was in 1999 accused by Weng Mao-chung (翁茂鍾), then-president of Chia Her Industrial Co, of forging a request for a fixed deposit of US$10 million by I-Hwa Industrial Co, a subsidiary of Chia Her, which was used as collateral. Chu was ruled not guilty in the first trial, but was found guilty
DEADLOCK: As the commission is unable to forum a quorum to review license renewal applications, the channel operators are not at fault and can air past their license date The National Communications Commission (NCC) yesterday said that the Public Television Service (PTS) and 36 other television and radio broadcasters could continue airing, despite the commission’s inability to meet a quorum to review their license renewal applications. The licenses of PTS and the other channels are set to expire between this month and June. The National Communications Commission Organization Act (國家通訊傳播委員會組織法) stipulates that the commission must meet the mandated quorum of four to hold a valid meeting. The seven-member commission currently has only three commissioners. “We have informed the channel operators of the progress we have made in reviewing their license renewal applications, and
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) yesterday appealed to the authorities to release former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) from pretrial detention amid conflicting reports about his health. The TPP at a news conference on Thursday said that Ko should be released to a hospital for treatment, adding that he has blood in his urine and had spells of pain and nausea followed by vomiting over the past three months. Hsieh Yen-yau (謝炎堯), a retired professor of internal medicine and Ko’s former teacher, said that Ko’s symptoms aligned with gallstones, kidney inflammation and potentially dangerous heart conditions. Ko, charged with
Taiwan-based publisher Li Yanhe (李延賀) has been sentenced to three years in prison, fined 50,000 yuan (US$6,890) in personal assets and deprived political rights for one year for “inciting secession” in China, China's Taiwan Affairs Office spokesman Chen Binhua (陳斌華) said today. The Shanghai First Intermediate People’s Court announced the verdict on Feb. 17, Chen said. The trial was conducted lawfully, and in an open and fair manner, he said, adding that the verdict has since come into legal effect. The defendant reportedly admitted guilt and would appeal within the statutory appeal period, he said, adding that the defendant and his family have