An online campaign has been launched to unseat Democratic Progressive Party (DPP) caucus whip Ker Chien-ming (柯建銘), who proposed a special same-sex marriage law as a middle ground between supporters and opponents of same-sex marriage.
The campaign to initiate procedures to recall Ker had collected more than 11,000 signatures as of press time last night.
On Friday last week Ker said that the DPP caucus could not rule out the possibility of passing a special law to license same-sex marriages, as opposed to amending the Civil Code.
The recall campaign described Ker as attempting to stall the passage of a draft amendment to the Civil Servants Election and Recall Act (公職人員選舉罷免法) aimed at lowering requirements for recall initiatives.
The DPP caucus on Friday prevented the amendment from being put to a vote at the legislature.
Ker’s “attempt to manipulate legislation and his inappropriate remark has not only counteracted the efforts of the advocates of the two amendments [to the Civil Code and the act], but hurt DPP supporters and those who support the amendments,” recall campaign organizer Huang Kuo-chun (黃國峻) said.
“The recall campaign has been launched to let the old generation, which is represented by Ker, know that they do not get to manipulate social situations,” Huang said.
To launch a recall bid, the signatures of at least 2 percent of voters from Ker’s electorate in Hsinchu City, about 6,500, are required.
The campaign aims to collect 20,000 signatures online to provide a buffer, Huang said, without elaborating.
Ker had said that a separate law could expediate the legalization of homosexual marriage given the divisive nature of the issue.
The comments are considered at odds with other DPP legislators who endorse a draft amendment to the Civil Code initiated by DPP Legislator Yu Mei-nu (尤美女), apparently showing a rift between DPP lawmakers regarding the issue.
DPP Legislator Tuan Yi-kang (段宜康) said he would not accept a specific same-sex marriage bill, comparing the notion to segregation along racial lines in the US’ history.
Tuan on Facebook denied reports that the DPP caucus was leaning toward special legislation, saying Ker spoke solely for himself.
However, DPP caucus chief executive Wu Ping-jui (吳秉叡) said he is inclined toward special legislation and would propose a draft bill by the end of this legislative session.
A same-sex marriage law should grant homosexuals the same rights and obligations as heterosexual couples as stipulated in the Civil Code, including adoptive rights and obligations, Wu said.
However, the legislation differs from the Civil Code in terms of the recognition of a legal parent-child relationship regarding children adopted by same-sex couples, he said.
The High Prosecutors’ Office yesterday withdrew an appeal against the acquittal of a former bank manager 22 years after his death, marking Taiwan’s first instance of prosecutors rendering posthumous justice to a wrongfully convicted defendant. Chu Ching-en (諸慶恩) — formerly a manager at the Taipei branch of BNP Paribas — was in 1999 accused by Weng Mao-chung (翁茂鍾), then-president of Chia Her Industrial Co, of forging a request for a fixed deposit of US$10 million by I-Hwa Industrial Co, a subsidiary of Chia Her, which was used as collateral. Chu was ruled not guilty in the first trial, but was found guilty
DEADLOCK: As the commission is unable to forum a quorum to review license renewal applications, the channel operators are not at fault and can air past their license date The National Communications Commission (NCC) yesterday said that the Public Television Service (PTS) and 36 other television and radio broadcasters could continue airing, despite the commission’s inability to meet a quorum to review their license renewal applications. The licenses of PTS and the other channels are set to expire between this month and June. The National Communications Commission Organization Act (國家通訊傳播委員會組織法) stipulates that the commission must meet the mandated quorum of four to hold a valid meeting. The seven-member commission currently has only three commissioners. “We have informed the channel operators of the progress we have made in reviewing their license renewal applications, and
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) yesterday appealed to the authorities to release former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) from pretrial detention amid conflicting reports about his health. The TPP at a news conference on Thursday said that Ko should be released to a hospital for treatment, adding that he has blood in his urine and had spells of pain and nausea followed by vomiting over the past three months. Hsieh Yen-yau (謝炎堯), a retired professor of internal medicine and Ko’s former teacher, said that Ko’s symptoms aligned with gallstones, kidney inflammation and potentially dangerous heart conditions. Ko, charged with
Taiwan-based publisher Li Yanhe (李延賀) has been sentenced to three years in prison, fined 50,000 yuan (US$6,890) in personal assets and deprived political rights for one year for “inciting secession” in China, China's Taiwan Affairs Office spokesman Chen Binhua (陳斌華) said today. The Shanghai First Intermediate People’s Court announced the verdict on Feb. 17, Chen said. The trial was conducted lawfully, and in an open and fair manner, he said, adding that the verdict has since come into legal effect. The defendant reportedly admitted guilt and would appeal within the statutory appeal period, he said, adding that the defendant and his family have