Grand justice nominee Hsu Chih-hsiung (許志雄) said that Taiwan and China are sovereign states, while the Republic of China (ROC) Constitution, which was formulated in China, is out of touch with Taiwanese society.
“Taiwan is a sovereign country, which no one can dispute. The People’s Republic of China [PRC] is also a country, on which we all agree,” Hsu said in response to Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Ko Chih-en’s (柯志恩) question at a legislative review of the grand justice nominees on how Hsu, a supporter of the “two-nation theory,” understood the cross-strait relationship.
“Both [Taiwan and China] are countries. It is up to the 23 million Taiwanese to decide the nation’s direction,” Hsu said.
Photo: Chang Chia-ming, Taipei Times
The ROC title has different meanings, as it is Taiwan’s official name, while it means the PRC in the UN charter as a permanent member of the UN Security Council, Hsu said.
Taiwan’s territory includes Taiwan proper and the islands of Penghu, Kinmen and Matsu, but not China, Hsu said in response to Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lo Chih-cheng’s (羅致政) question about the Constitution’s definition of the nation’s territory.
“It is meaningless that the Constitution stipulates that the territory of the ROC [is defined] according to its existing national boundaries,” he said in reply to a similar question by New Power Party Legislator Freddy Lim (林昶佐).
“Taiwan is a nation, but not a normal one, because the nation’s official name, the ROC, is something that China no longer uses. The term [ROC] is not appropriate to [Taiwan’s] identity and is confusing for other countries,” Hsu said.
“The Constitution was drawn up in China and not tailormade for Taiwan. We need a constitution that is appropriate,” he said.
Asked whether he is willing to sing the national anthem, Hsu said he could not “act against his conscience,” as the first line of the national anthem — from the Three Principles of the People — speaks of a problematic political idea.
Quoting Hsu’s criticism of the Constitution as “foreign,” “unrealistic,” “rootless” and “haphazard,” KMT Legislator Chang Li-shan (張麗善) asked whether Hsu would stand up for the Constitution.
Hsu said that one could transition between roles, and as a grand justice he would protect the Constitution in accordance with the idea of constitutionalism.
When asked whether President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) High-Level Policy Coordination Meetings could interfere with the ideal of separation of powers, Hsu said it is not unconstitutional that Tsai chairs the meetings with the Cabinet and lawmakers, because it is the president’s role to harmonize the executive and legislative branches.
Any decision reached during the meetings cannot gain legal status without executive and legislative approval, he said.
Hsu said that lustration — exposing officials affiliated with authoritarian regimes engaged in the persecution of innocent people — is needed in a post-authoritarian era to carry out transitional justice, but it is regrettable that the nation sees little of it.
The Act Governing the Handling of Ill-gotten Properties by Political Parties and Their Affiliate Organizations (政黨及其附隨組織不當取得財產處理條例) is necessary legislation that can facilitate transitional justice by stripping the KMT of assets it illicitly acquired during its totalitarian rule, Hsu said.
In response to questions from DPP Legislator Kolas Yotaka, Hsu said he supports the idea of legislating Aboriginal autonomy in the Constitution and is not against the idea of establishing a “nation-to-nation” relationship with Aboriginal entities.
Hsu said he opposes the death penalty, because the deprivation of life could be unconstitutional, adding that he did not speak for other grand justices and it takes a collective decision by grand justices to reach a constitutional interpretation.
WANG RELEASED: A police investigation showed that an organized crime group allegedly taught their clients how to pretend to be sick during medical exams Actor Darren Wang (王大陸) and 11 others were released on bail yesterday, after being questioned for allegedly dodging compulsory military service or forging documents to help others avoid serving. Wang, 33, was catapulted into stardom for his role in the coming-of-age film Our Times (我的少女時代). Lately, he has been focusing on developing his entertainment career in China. The New Taipei District Prosecutors’ Office last month began investigating an organized crime group that is allegedly helping men dodge compulsory military service using falsified documents. Police in New Taipei City Yonghe Precinct at the end of last month arrested the main suspect,
Eleven people, including actor Darren Wang (王大陸), were taken into custody today for questioning regarding the evasion of compulsory military service and document forgery, the New Taipei District Prosecutors’ Office said. Eight of the people, including Wang, are suspected of evading military service, while three are suspected of forging medical documents to assist them, the report said. They are all being questioned by police and would later be transferred to the prosecutors’ office for further investigation. Three men surnamed Lee (李), Chang (張) and Lin (林) are suspected of improperly assisting conscripts in changing their military classification from “stand-by
LITTORAL REGIMENTS: The US Marine Corps is transitioning to an ‘island hopping’ strategy to counterattack Beijing’s area denial strategy The US Marine Corps (USMC) has introduced new anti-drone systems to bolster air defense in the Pacific island chain amid growing Chinese military influence in the region, The Telegraph reported on Sunday. The new Marine Air Defense Integrated System (MADIS) Mk 1 is being developed to counter “the growing menace of unmanned aerial systems,” it cited the Marine Corps as saying. China has constructed a powerful defense mechanism in the Pacific Ocean west of the first island chain by deploying weapons such as rockets, submarines and anti-ship missiles — which is part of its anti-access/area denial (A2/AD) strategy against adversaries — the
Former Taiwan People’s Party chairman Ko Wen-je (柯文哲) may apply to visit home following the death of his father this morning, the Taipei Detention Center said. Ko’s father, Ko Cheng-fa (柯承發), passed away at 8:40am today at the Hsinchu branch of National Taiwan University Hospital. He was 94 years old. The center said Ko Wen-je was welcome to apply, but declined to say whether it had already received an application. The center also provides psychological counseling to people in detention as needed, it added, also declining to comment on Ko Wen-je’s mental state. Ko Wen-je is being held in detention as he awaits trial