Misleading ballot wording could sway the result of Penghu’s referendum tomorrow on legalizing casinos, anti-gambling advocates told a news conference at the Legislative Yuan in Taipei yesterday, promising to pursue legal action to nullify the results if the referendum passes.
Posing with their arms crossed in the shape of an “X” to symbolize a “no” vote in the referendum, environmental advocates and Democratic Progressive Party (DPP) legislators said they were concerned that the “shortened title” of the referendum — “Do you agree to establishing special tourism zones?” — would confuse voters.
The group said they were surprised when they saw the ballot for the first time on Wednesday, with the title listed directly above the box where voting stamps are placed, while the word “casino” is only mentioned in the full referendum question further down the page.
Photo: Huang Yao-cheng, Taipei Times
Previous referendums on Penghu and Matsu were simply titled a “referendum on gambling.”
“Agreeing to establishing ‘special tourism zones’ and ‘casinos’ are two fundamentally different things,” DPP Legislator Wu Yu-chin (吳玉琴) said.
The local election commission should have rejected the title under the Referendum Act (公民投票法), which bans content that might cause voters to misunderstand the plebiscite’s purpose, Wu said.
“This referendum would not be taking place if it were not for plans to set up casinos — that is the entire purpose of the referendum authorized under the Offshore Islands Development Act (離島建設條例). Those who proposed holding a referendum do not have a right to formulate it in a way that is misleading,” Wu added.
Penghu’s election commission on Wednesday said it had no authority to ask the groups who initiated the referendum to change the wording.
Wu said anti-gambling advocates would file a lawsuit to nullify the referendum if it passes, based on provisions of the Referendum Act, which allows for nullification in the event of illegal behavior by the local election commission or others that is sufficient to influence referendum results.
The news conference was followed immediately by a separate press conference, which saw DPP officials and legislators stand with young Penghu residents to urge young voters to return home to vote against legalizing gambling.
DPP Legislator Yang Yao (楊曜) of Penghu was notably absent, with Wu stating he had not been invited to avoid “putting him in a tough spot.”
Penghu County Commissioner Chen Kuang-fu (陳光復) of the DPP, who has said he would maintain a neutral stance throughout the referendum process, drew criticism yesterday from some DPP legislators.
“Chen Kuang-fu has been extremely irresponsible, because he was the one who prodded a hornet’s nest, only to demand that the party central clean up the mess,” DPP Legislator Chen Man-li (陳曼麗) said, attributing the holding of the referendum to the commissioner’s “inexperience” and passivity.
Voting is to take place tomorrow and can pass by a simple majority regardless of turnout under special provisions of the Offshore Islands Development Act.
President Tsai Ing-wen (蔡英文), who is also the DPP chairperson, on Wednesday reiterated the party’s opposition to the opening of casinos in Penghu County.
DPP spokesman Wang Min-sheng (王閔生) quoted Tsai as telling a DPP Central Standing Committee meeting that the party’s position has not changed, and that Penghu should focus on developing tourism rather than rely on gambling for local development.
Additional Reporting by CNA
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult