Postal companies in China, Hong Kong and Vietnam will not attend the PhilaTaipei World Stamp Championship Exhibition in Taipei because of stalled cross-strait relations and sovereignty disputes over islands in the South China Sea, Chunghwa Post said yesterday.
The exhibition, which is to be held from Oct. 21 to Oct. 25, is to be attended by more than 80 countries around the world.
This is the first time that Taiwan has been selected to host the international event.
Chunghwa Post said postal companies in China, Hong Kong and Vietnam were registered, but China and Hong Kong have canceled because of stalled cross-strait relations since the Democratic Progressive Party (DPP) government took office on May 20.
Chunghwa Post spokesperson Wang Shu-ming (王淑敏) said that Vietnam Post lodged a protest against Chunghwa Post after the latter on May 5 published a set of stamps advocating peace in the South China Sea in a bid to defend the nation’s sovereignty over Itu Aba Island (Taiping Island, 太平島), adding that the company has no further details from the Vietnamese postal company.
Chunghwa Post chairman Philip Ong (翁文祺) said that Taiwan was awarded hosting rights of the Asian International Stamp Exhibition last year, which is considered the precursor to the World Stamp Championship Exhibition.
He said that the nation qualified to host the exhibition after securing approval from the members of Federation Internationale de Philatelie.
Taiwan is stepping up plans to create self-sufficient supply chains for combat drones and increase foreign orders from the US to counter China’s numerical superiority, a defense official said on Saturday. Commenting on condition of anonymity, the official said the nation’s armed forces are in agreement with US Admiral Samuel Paparo’s assessment that Taiwan’s military must be prepared to turn the nation’s waters into a “hellscape” for the Chinese People’s Liberation Army (PLA). Paparo, the commander of the US Indo-Pacific Command, reiterated the concept during a Congressional hearing in Washington on Wednesday. He first coined the term in a security conference last
Prosecutors today declined to say who was questioned regarding alleged forgery on petitions to recall Democratic Progressive Party (DPP) legislators, after Chinese-language media earlier reported that members of the Chinese Nationalist Party (KMT) Youth League were brought in for questioning. The Ministry of Justice Investigation Bureau confirmed that two people had been questioned, but did not disclose any further information about the ongoing investigation. KMT Youth League members Lee Hsiao-liang (李孝亮) and Liu Szu-yin (劉思吟) — who are leading the effort to recall DPP caucus chief executive Rosalia Wu (吳思瑤) and Legislator Wu Pei-yi (吳沛憶) — both posted on Facebook saying: “I
Sung Chien-liang (宋建樑), who led efforts to recall Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lee Kun-cheng (李坤城), was released on bail of NT$80,000 today amid outcry over his decision to wear a Nazi armband to questioning the night before. Sung arrived at the New Taipei District Prosecutors’ Office for questioning in a recall petition forgery case last night wearing a red armband bearing a swastika, carrying a copy of Adolf Hitler’s Mein Kampf and giving a Nazi salute. Sung left the building at 1:15am without the armband and covering the book with his coat. Lee said today that this is a serious
The Ministry of Economic Affairs has fined Taobao NT$1.2 million (US$36,912) for advertisements that exceed its approved business scope, requiring the Chinese e-commerce platform to make corrections in the first half of this year or its license may be revoked. Lawmakers have called for stricter enforcement of Chinese e-commerce platforms and measures to prevent China from laundering its goods through Taiwan in response to US President Donald Trump’s heavy tariffs on China. The Legislative Yuan’s Finance Committee met today to discuss policies to prevent China from dumping goods in Taiwan, inviting government agencies to report. Democratic Progressive Party Legislator Kuo Kuo-wen (郭國文) said