The US-based Foreign Policy magazine recently took issue with some foreign media’s use of the term “renegade province” to refer to Taiwan, saying that neither Taipei nor Beijing employs that phrase.
In an article titled “Stop Calling Taiwan a ‘Renegade Province,’” Foreign Policy Asia editor Isaac Stone Fish on Friday last week said that many stories in Western news outlets had been referring to Taiwan as a renegade province in their reporting of the presidential election on Saturday.
In their recent reports, Reuters and the Wall Street Journal both said that Beijing sees Taiwan as a “renegade province,” Fish said.
Such a term was also employed by the Washington Post, The Associated Press, Time and Bloomberg, among others, he said.
“That is a mistake,” Fish said.
Since the Republic of China government fled China in 1949, the status of Taiwan has been an open question, but, “one thing it most certainly isn’t is a ‘renegade province,’” he said.
He said the term is nonexistent in China, either in an English or a Chinese connotation.
“The Chinese don’t use the term for the simple reason that they don’t consider Taiwan a renegade province,” Fish said.
“They consider Taiwan a province pretending that it’s independent” and most Chinese references to Taiwan are as such, he said, citing Chinese academics.
“We never used the English term ‘renegade province,’” Shen Dingli (沈丁立), vice dean of the Institute of International Affairs at China’s Fudan University, was quoted as saying in the article.
US-based Chinese academic Yu Maochun (余茂春) said in the article that the term was coined by Westerners and that he had never heard any Chinese official designating Taiwan as a renegade province.
Taiwan considers itself “a sovereign state,” Representative to the US Shen Lyu-shun (沈呂巡) was quoted as saying in the article.
The issue gets more complicated in the field of international diplomacy, Fish said. For example, he said, the IMF uses the term “Taiwan, Province of China”; the International Olympic Committee calls it “Chinese Taipei”; Washington calls it Taiwan; and Beijing often calls it “Taiwan province.”
Compared with “Taiwan, province of China, we prefer Chinese Taipei. We don’t like it, but we live with it,” Shen said in the article.
Fish said it was unclear when the phrase “renegade province” in reference to Taiwan first materialized in English. He said that the earliest record he was able to find was in a 1973 article in Encounter, a literary magazine cofounded by US journalist Irving Kristol, and that the usage did not take off until the early 1980s.
People can take the Taipei MRT free of charge if they access it at Nanjing Sanmin Station or Taipei Arena Station on the Green Line between 12am and 6am on Jan. 1, the Taipei Department of Transportation said on Friday, outlining its plans to ease crowding during New Year’s events in the capital. More than 200,000 people are expected to attend New Year’s Eve events in Taipei, with singer A-mei (張惠妹) performing at the Taipei Dome and the city government’s New Year’s Eve party at Taipei City Hall Plaza, the department said. As people have tended to use the MRT’s Blue or
Civil society groups yesterday protested outside the Legislative Yuan, decrying Chinese Nationalist Party (KMT) efforts to pass three major bills that they said would seriously harm Taiwan’s democracy, and called to oust KMT caucus whip Fu Kun-chi (傅?萁). It was the second night of the three-day “Bluebird wintertime action” protests in Taipei, with organizers announcing that 8,000 people attended. Organized by Taiwan Citizen Front, the Economic Democracy Union (EDU) and a coalition of civil groups, about 6,000 people began a demonstration in front of KMT party headquarters in Taipei on Wednesday, organizers said. For the third day, the organizers asked people to assemble
Taipei is participating in Osaka’s Festival of Lights this year, with a 3m-tall bubble tea light installation symbolizing Taiwan’s bubble tea culture. The installation is designed as a bubble tea cup and features illustrations of Taipei’s iconic landmarks, such as Taipei 101, the Red House and North Gate, as well as soup dumplings and the matchmaking deity the Old Man Under the Moon (月下老人), affectionately known as Yue Lao (月老). Taipei and Osaka have collaborated closely on tourism and culture since Taipei first participated in the festival in 2018, the Taipei City Department of Information and Tourism said. In February, Osaka represented
Taiwanese professional baseball should update sports stadiums and boost engagement to enhance fans’ experience, Chinese Professional Baseball League (CPBL) commissioner Tsai Chi-chang (蔡其昌) told the Liberty Times (sister paper of the Taipei Times) in an interview on Friday. The league has urged Farglory Group and the Taipei City Government to improve the Taipei Dome’s outdated equipment, including relatively rudimentary television and sound systems, and poor technology, he said. The Tokyo Dome has markedly better television and sound systems, despite being 30 years old, because its managers continually upgraded its equipment, Tsai said. In contrast, the Taipei Dome lacked even a room for referees