Questions submitted by members of the public through an online platform for the presidential and vice presidential debates will be selected by drawing lots, Internet media outlet Watchout (沃草) said yesterday.
Watchout spokesman Lin Zu-yi (林祖儀) told a press conference in Taipei that only questions tendered on the platform — called “President, may I ask a question?” (總統,給問嗎?) — that have received at least 1,000 signatures from netizens will be considered for the draws.
“Since the platform was launched in October, it has received more than 4,000 questions that netizens want to ask the three pairs of presidential and vice presidential candidates competing in next month’s election,” Lin said, adding that 68 of the questions had met the 1,000-signature threshold as of yesterday.
Lin said that for the first and only vice presidential debate, which is scheduled to be held on Saturday, six out of 15 topics — including the economy, labor, finance, education, cross-strait ties, foreign affairs, healthcare and social welfare — are to be selected by drawing lots.
“For each topic, we will draw a question at random from a pool on Friday, so there will be six questions in total,” Lin said.
As for the second presidential debate planned for Jan. 2, one question will be drawn at random from each five out of the 15 subjects a day before, Lin said.
Questions posed by the public will only be asked in the two aforementioned televised debates, as the first presidential debate on Sunday will only take questions from media representatives.
The representatives of the three political parties participating in the debate welcomed the selection method.
Chinese Nationalist Party (KMT) presidential candidate Eric Chu’s (朱立倫) campaign spokesperson Hsu Chiao-hsin (徐巧芯) said the party welcomed such a fair and open question selection mechanism.
“Each question will be answered by all three candidates, which the KMT finds fair and supports 100 percent,” Hsu said.
Democratic Progressive Party Department of News and Information director Alex Huang (黃重諺) said there were many organizations aspiring to host the debates, but the online platform was the one that best fit the growing trend of openness in the nation’s public affairs.
“It allows people to directly participate in public affairs through the Internet, which is why it can best represent a diversity of public opinions,” Huang said.
People First Party Propaganda Department director Clarence Wu (吳崑玉) said the online platform has not only altered the manner in which the future head of state deals with the public, but can also bring about changes in the legislative mechanism for proposing bills.
People can take the Taipei MRT free of charge if they access it at Nanjing Sanmin Station or Taipei Arena Station on the Green Line between 12am and 6am on Jan. 1, the Taipei Department of Transportation said on Friday, outlining its plans to ease crowding during New Year’s events in the capital. More than 200,000 people are expected to attend New Year’s Eve events in Taipei, with singer A-mei (張惠妹) performing at the Taipei Dome and the city government’s New Year’s Eve party at Taipei City Hall Plaza, the department said. As people have tended to use the MRT’s Blue or
Civil society groups yesterday protested outside the Legislative Yuan, decrying Chinese Nationalist Party (KMT) efforts to pass three major bills that they said would seriously harm Taiwan’s democracy, and called to oust KMT caucus whip Fu Kun-chi (傅?萁). It was the second night of the three-day “Bluebird wintertime action” protests in Taipei, with organizers announcing that 8,000 people attended. Organized by Taiwan Citizen Front, the Economic Democracy Union (EDU) and a coalition of civil groups, about 6,000 people began a demonstration in front of KMT party headquarters in Taipei on Wednesday, organizers said. For the third day, the organizers asked people to assemble
Taipei is participating in Osaka’s Festival of Lights this year, with a 3m-tall bubble tea light installation symbolizing Taiwan’s bubble tea culture. The installation is designed as a bubble tea cup and features illustrations of Taipei’s iconic landmarks, such as Taipei 101, the Red House and North Gate, as well as soup dumplings and the matchmaking deity the Old Man Under the Moon (月下老人), affectionately known as Yue Lao (月老). Taipei and Osaka have collaborated closely on tourism and culture since Taipei first participated in the festival in 2018, the Taipei City Department of Information and Tourism said. In February, Osaka represented
Taiwanese professional baseball should update sports stadiums and boost engagement to enhance fans’ experience, Chinese Professional Baseball League (CPBL) commissioner Tsai Chi-chang (蔡其昌) told the Liberty Times (sister paper of the Taipei Times) in an interview on Friday. The league has urged Farglory Group and the Taipei City Government to improve the Taipei Dome’s outdated equipment, including relatively rudimentary television and sound systems, and poor technology, he said. The Tokyo Dome has markedly better television and sound systems, despite being 30 years old, because its managers continually upgraded its equipment, Tsai said. In contrast, the Taipei Dome lacked even a room for referees