Immigrants married to Taiwanese nationals are mostly happy with life in Taiwan, even though their average household income is less than half the national average, to a census released yesterday by the Ministry of the Interior showed.
A total of 498,368 foreign-born spouses, including naturalized immigrants and foreign nationals, call Taiwan home. At 67.6 percent, more than two-thirds come from China, Hong Kong or Macau; another 28.1 percent are from Southeast Asia, predominantly Vietnam, Indonesia, Thailand, the Philippines and Cambodia, according to ministry statistics.
In the once-in-five years census of foreign-born spouses, 92.9 percent of respondents described life in their adoptive country as “happy” (幸福), and 87 percent said they do not have trouble communicating with their Taiwanese family members despite cultural and linguistic barriers.
The survey found that the average monthly household income in families with new immigrants was NT$46,173, less than half the national average of NT$98,073.
Among the offspring of immigrants, the ministry found that 40.3 percent of children interviewed for the census cannot speak their foreign-born parents’ native language, despite a government push to promote “mother language” learning.
The statistics also showed that the largest single group of immigrants by marriage is women from China, Hong Kong or Macau, at 315,293 people or 63.3 percent. The next biggest group is women from Vietnam, at 90,503.
For men, the largest single group also came from China, Hong Kong or Macau at 21,735, with men from Thailand taking a distant second place at 2,661.
The survey part of the census was conducted during visits to immigrants between September and December 2013, yielding 13,688 valid samples. Further samples were collected during eight forums for foreign-born spouses and two expert forums in the middle of last year.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
STRIKE: Some travel agencies in Taiwan said that they were aware of the situation in South Korea, and that group tours to the country were proceeding as planned A planned strike by airport personnel in South Korea has not affected group tours to the country from Taiwan, travel agencies said yesterday. They added that they were closely monitoring the situation. Personnel at 15 airports, including Seoul’s Incheon and Gimpo airports, are to go on strike. They announced at a news conference on Tuesday that the strike would begin on Friday next week and continue until the Mid-Autumn Festival next month. Some travel agencies in Taiwan, including Cola Tour, Lion Travel, SET Tour and ezTravel, said that they were aware of the situation in South Korea, and that group
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,