Tensions between filmmaker Peng Chia-chia (澎恰恰) and supporters of Aboriginal rights escalated yesterday over a movie trailer accused of portraying Aboriginal culture in a derogatory manner.
An upcoming comedy film directed by Peng, Iron Lion Jade Dragon 2 (鐵獅玉玲瓏 2), has been mired in controversy since the release of its trailer early last month, with critics saying that the trailer’s portrayal of the Sediq people was inappropriate.
In a Facebook post on Friday, Peng called for an “open debate” with representatives from the Sediq group after refusing to publish an official apology in major national newspapers, as demanded by Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Uliw Qaljupayare — a Paiwan Aborigine also known by his Chinese name, Chien Tung-ming (簡東明).
The trailer that sparked debate features Peng and fellow comedian Hsu Hsiao-shun (許效舜) dressed in traditional Sediq clothing while speaking and singing gibberish, in an apparent attempt to parody the 2011 epic Warriors of the Rainbow: Seediq Bale (彩虹戰士:賽德克巴萊) — which was filmed mostly in the Sediq and Japanese languages.
It has also been said to mock Mona Rudao — the Sediq chief who led an uprising against Japanese colonial rule leading to the Wushe Incident (霧社事件) in 1930 — with the duo likening the pronunciation of the chief’s name “Mona” to the Taiwanese idiom bong la-a kiam se khoo (摸蜊仔兼洗褲) which literally means to “wash one’s pants while digging for clams” — to kill two birds with one stone.
Peng said he has already apologized and removed the trailer from the Internet, adding that any further charges are “too hurtful to bear,” and that it is his critics who are provoking ethnic tensions.
A legislative motion led by Uliw Qaljupayare demanding an apology from Peng was passed at the legislature’s plenary session on Tuesday, while discussions to establish an anti-discrimination law are also under way.
Sediq National Congress member and Aboriginal activist Awi Nokan said that Peng “does not understand at all” the issues at stake, adding: “He is unable to empathize with disadvantaged groups.”
He said the issue highlighted the importance of anti-discrimination legislation, as many Taiwanese seem to be “indifferent” to discriminatory or insensitive comments.
Last month, Aboriginal director Umin Boya, best-known for last year’s baseball-themed movie Kano, said the trailer poked fun at the “historical wounds” of both the Sediq and Japanese, and blasted Peng for propagating discriminatory views.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult