By labeling independent Taipei mayoral candidate Ko Wen-je (柯文哲) and his family “descendants of the Japanese emperor’s loyal subjects” and “traitors to the Han race,” two prominent Chinese Nationalist Party (KMT) veterans have infuriated many people, critics said yesterday.
Long-time political activist Shih Ming-te (施明德), a former Democratic Progressive Party chairman who left the party in 1999, and National Chengchi University Taiwanese literature professor Chen Fang-ming (陳芳明) said that the attacks by have humiliated not only Ko, but all Taiwanese.
Former vice president Lien Chan (連戰) and former premier Hau Pei-tsun (郝柏村) have called Ko the descendant of “the Japanese emperor’s loyal subjects” and implied that his family were traitors.
In his column yesterday for the Chinese-language Apple Daily, Shih blasted Lien Chan, Hau and President Ma Ying-jeou (馬英九), who have separately described Ko as “a bastard,” “a descendant of the Japanese emperor’s loyal subjects” and “a demon.”
“Whom God would destroy, he first makes mad,” Shih wrote.
“Though [KMT Taipei mayoral candidate] Sean Lien (連勝文) himself is gentle and polite, he would not be himself if he were elected as Taipei mayor. The party’s old factions need him to play the role of the umbilical cord and that of a locomotive to secure their hold on power. He would also be the key to whether the Lien family could continue its special relationship with Beijing,” Shih said.
It is not surprising that these KMT politicians started to go “wacky” when they realized the party might lose the Taipei race, he said.
“All of a sudden, terms like ‘demon,’ ‘emperor’s loyal subjects,’ or ‘the war for survival of the Republic of China’ sprang up. Their use shows that these speakers have taken Taiwanese to be enemies and an enemy state,” Shih said. “They have not only humiliated Ko, but all Taiwanese. The thirst for power makes people mad.”
In a Facebook posting, Chen castigated Lien Chan and Hau for what he called their “humiliation of all Taiwanese.”
“Calling Taiwanese ‘traitors of the Han race’ and ‘the Japanese emperor’s loyal subjects’ was part of the official language of the KMT regime when it first set foot on Taiwan after World War II. It was extremely demeaning and cruel, and had bloodily separated Taiwanese and the Mainlanders, as newcomers. It ignited the 228 Incident in the end,” Chen wrote.
“The historical memory has been the common nightmare of Taiwanese society and it was not until former president Lee Teng-hui (李登輝) apologized to the public for the KMT’s actions in the 1990s and the government started a series of measures to compensate the victims, publicize the historical documents and establish monuments that the related conflicts were allayed,” he wrote.
The wound has been reopened, he said, adding that not only did Ko face attack, the government’s official apology was also shattered.
“Taiwanese did not choose to become Japanese, but were cursorily ceded to Japan without Taiwanese consent when China was not able to protect itself,” Chen said.
He said it reminded him of Boule de Suif, a short story by French writer Guy de Maupassant, which tells of a young woman named Boule de Suif (Butterball), who is captured with others in a carriage as they flee an invaded town. Butterball is pressured to sleep with one of the captors in exchange for the group’s freedom.
She eventually complies with the demands of the officer and her travel partners. Despite having sacrificed her dignity for them, Butterball faces disdain from the other travelers after they are freed.
“It is the dark side of the humanity, and Lien Chan and Hau have demonstrated it. They despise Taiwanese and look at those who lived under Japanese colonial rule through the lenses of racial discrimination,” Chen said.
Lien Chan lied by claiming that his grandfather left Taiwan for China to fight against Japan, Chen said.
“Lien Ya-tang (連雅堂) never did that. Those Taiwanese who fought against Japan stayed and were slaughtered by the KMT in the 228 Incident, when Lien Chan’s father, Lien Chen-dong (連震東), was busy taking over properties left by the Japanese,” Chen wrote.
“I might have only one vote, but people like me, who have limitless bravery when facing history, are definitely not the minority,” he said.
People can take the Taipei MRT free of charge if they access it at Nanjing Sanmin Station or Taipei Arena Station on the Green Line between 12am and 6am on Jan. 1, the Taipei Department of Transportation said on Friday, outlining its plans to ease crowding during New Year’s events in the capital. More than 200,000 people are expected to attend New Year’s Eve events in Taipei, with singer A-mei (張惠妹) performing at the Taipei Dome and the city government’s New Year’s Eve party at Taipei City Hall Plaza, the department said. As people have tended to use the MRT’s Blue or
Civil society groups yesterday protested outside the Legislative Yuan, decrying Chinese Nationalist Party (KMT) efforts to pass three major bills that they said would seriously harm Taiwan’s democracy, and called to oust KMT caucus whip Fu Kun-chi (傅?萁). It was the second night of the three-day “Bluebird wintertime action” protests in Taipei, with organizers announcing that 8,000 people attended. Organized by Taiwan Citizen Front, the Economic Democracy Union (EDU) and a coalition of civil groups, about 6,000 people began a demonstration in front of KMT party headquarters in Taipei on Wednesday, organizers said. For the third day, the organizers asked people to assemble
Taipei is participating in Osaka’s Festival of Lights this year, with a 3m-tall bubble tea light installation symbolizing Taiwan’s bubble tea culture. The installation is designed as a bubble tea cup and features illustrations of Taipei’s iconic landmarks, such as Taipei 101, the Red House and North Gate, as well as soup dumplings and the matchmaking deity the Old Man Under the Moon (月下老人), affectionately known as Yue Lao (月老). Taipei and Osaka have collaborated closely on tourism and culture since Taipei first participated in the festival in 2018, the Taipei City Department of Information and Tourism said. In February, Osaka represented
Taiwanese professional baseball should update sports stadiums and boost engagement to enhance fans’ experience, Chinese Professional Baseball League (CPBL) commissioner Tsai Chi-chang (蔡其昌) told the Liberty Times (sister paper of the Taipei Times) in an interview on Friday. The league has urged Farglory Group and the Taipei City Government to improve the Taipei Dome’s outdated equipment, including relatively rudimentary television and sound systems, and poor technology, he said. The Tokyo Dome has markedly better television and sound systems, despite being 30 years old, because its managers continually upgraded its equipment, Tsai said. In contrast, the Taipei Dome lacked even a room for referees