A group of people sued by Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Lu Hsueh-chang (呂學樟) yesterday called the lawsuit an “intimidation attempt” that is harmful to “citizens’ freedom of speech, which is guaranteed by the Constitution.”
Lu filed a lawsuit on Tuesday against a professor and four students that he believes lead a “passing-by” event outside his Hsinchu office on April 23, which left a paper replica of a tortoise shell with his name on it that he took to mean he was being labeled a “head-retracting turtle.”
The protesters had complained that he was toeing the KMT’s party line instead of following the will of the people.
Photo: Chang Chia-ming, Taipei Times
The lawmaker accused the five — Taiwan Association of University Professors president Lu Chung-chin (呂忠津), National Tsing Hua University’s Radical Paper members Dennis Wei (魏揚) and Wang Yu-deng (王昱登), and National Hsinchu University of Education’s Youth Awakening Front members Wang Yu-chun (王昱鈞) and Hsu Jung-kai (許榮凱) — of libel and deliberate humiliation.
The five held a press conference in Taipei yesterday, accompanied by lawyer Wellington Koo (顧立雄) and author Neil Peng (馮光遠), to criticize Lu Hsueh-chang’s action and clarify their appeals.
“We as citizens are asking for Lu’s opinions on recent controversies that have drawn society’s attention, such as the future of the Fourth Nuclear Power Plant and an oversight bill on cross-strait agreements,” Lu Chung-chin said. “We are demanding Lu [Hsueh-chang], a representative of the people, to respect the public will.”
Photo: Wang Chun-chien, Taipei Times
Wang Yu-deng said the lawmaker was not at the office at the time of the protest.
“It was his office director who came out and immediately went back in after saying a few words,” Wang said.
Wei, who is also a member of the Black Island National Youth Front that played a crucial role in the Sunflower Movement, said the lawsuit highlighted the protesters’ complaints.
“If the lawmaker decided to sue us for likening him to a head-retracting turtle, he is not only substantiating the claim, but also acting like a member of the strawberry generation,” Wei said.
“Strawberry generation” is a term used to refer to young people whom the older generation feel are not able to handle adverse circumstances and are easily bruised, like strawberries.
“A legislator who cannot handle criticism from the public and turns to lawsuits when he is upset does not have broad enough shoulders for politics,” Wei said. “Calling him a head-retracting turtle is not a false accusation since he has been hiding under the party’s umbrella during all the disputes.”
Koo said “banter” is within the bounds of free speech voiced toward public figures or public affairs.
“If a paper tortoise shell can become the target of a libel case, I would suggest all those KMT legislators who have been singled out by the recall project launched by the protesters bring all of them [the protesters] to court in one fell swoop to straighten the matter out once and for all,” he said.
“Otherwise it will be too much hard work for us lawyers,” Koo said jokingly.
When asked by reporters about Hon Hai chairman Terry Gou’s (郭台銘) alleged comment that “passing-by protests” are no longer needed, Peng said the burden of justification is on the person who first came up with the idea.
“We all know who that is,” he said.
Peng also had a question for Guo.
“Guo ardently supported Ma Ying-jeou (馬英九), a world-certified bumbler, in the 2012 presidential election. Should not he be held accountable for his choice?” he said.
Actor Darren Wang (王大陸) was questioned by prosecutors for allegedly orchestrating an attack on a taxi driver after he was allegedly driven on a longer than necessary route in a car he disliked. The questioning at the New Taipei City District Prosecutors’ Office was ongoing as of press time last night. Police have recommended charges of attempted murder. The legally embattled actor — known for his role in the coming-of-age film Our Times (我的少女時代) — is under a separate investigation for allegedly using fake medical documents to evade mandatory military service. According to local media reports, police said Wang earlier last year ordered a
CAUTION: Based on intelligence from the nation’s security agencies, MOFA has cautioned Taiwanese travelers about heightened safety risks in China-friendly countries The Ministry of Foreign Affairs (MOFA) yesterday urged Taiwanese to be aware of their safety when traveling abroad, especially in countries that are friendly to China. China in June last year issued 22 guidelines that allow its courts to try in absentia and sentence to death so-called “diehard” Taiwanese independence activists, even though Chinese courts have no jurisdiction in Taiwan. Late last month, a senior Chinese official gave closed-door instructions to state security units to implement the guidelines in countries friendly to China, a government memo and a senior Taiwan security official said, based on information gathered by Taiwan’s intelligence agency. The
President William Lai (賴清德) should protect Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC), and stop supporting domestic strife and discord, former president Ma Ying-jeou (馬英九) wrote on Facebook yesterday. US President Donald Trump and TSMC on Monday jointly announced that the company would invest an additional US$100 billion over the next few years to expand its semiconductor manufacturing operations in the US. The TSMC plans have promoted concern in Taiwan that it would effectively lead to the chipmaking giant becoming Americanized. The Lai administration lacks tangible policies to address concerns that Taiwan might follow in Ukraine’s footsteps, Ma wrote. Instead, it seems to think it could
Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC), the world’s largest contract chipmaker, said yesterday that it is looking to hire 8,000 people this year, at a time when the tech giant is expanding production capacity to maintain its lead over competitors. To attract talent, TSMC would launch a large-scale recruitment campaign on campuses across Taiwan, where a newly recruited engineer with a master’s degree could expect to receive an average salary of NT$2.2 million (US$60,912), which is much higher than the 2023 national average of NT$709,000 for those in the same category, according to government statistics. TSMC, which accounted for more than 60 percent