Taiwanese netizens are incredulous at reports that the Taipei Zoo plans to gift China with another pair of Formosan serows following the death of a serow from a previous pair.
Netizens said the move was “sending another pair to their deaths.”
On Friday last week, serow Hsi Yangyang (喜羊羊) died of heart failure, aged 8 years and six months. The animal was part of a gift exchange in 2008 between China and Taiwan of endangered native animals and plants.
Photo courtesy of Taipei Zoo
China gave Taiwan a pair of pandas called Tuan Tuan (團團) and Yuan Yuan (圓圓), which have since given birth to cub Yuan Zai (圓仔), and 17 dove tree saplings.
Taiwan presented China with the pair of Formosan serows, Hsi Yangyang and Le Yangyang (樂羊羊), and a pair of Taiwanese sika deer named Fanhsing (繁星) and Diandian (點點).
Netizens also questioned the zoo’s lack of compensation plans for the death of the serow because of China’s compensation practices for panda deaths.
However, zoo spokesman Chao Ming-chieh (趙明杰) said that China’s compensation would normally only apply when countries “rent” pandas for exhibition, paying China a US$1 million “conservation donation.” In this situation, if a panda died because of human error, there would be a clause under which China could ask for reparations, Chao said.
However, as Taiwan and China had gifted each other the animals, there were no such clauses in place, he said.
Chao said the zoo would send professionals to China to investigate the goats’ habitat and feed, adding that it would only send the animals if the facilities met standards.
He added that China may conduct an autopsy on Hsi Yangyang.
When Hsi Yangyang first arrived in China, an indoor greenhouse with underground heating had been made in Liugongdao Forest Park in Weihai City, Shandong Province, for the occasion, he said.
Chao said even with the chilly temperature in the past few days — which had been as low as 3?C to 9?C — Hsi Yangyang would have been able to cope.
The serows’ natural habitat ranges from flatlands to an altitude of 3,000m, he said.
A tropical depression east of the Philippines became a tropical storm early yesterday, the Central Weather Administration (CWA) said, less than a week after a typhoon barreled across the nation. The agency issued an advisory at 3:30am stating that the 22nd tropical storm, named Yinxing, of the Pacific typhoon season formed at 2am. As of 8am, the storm was 1,730km southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost point, with a 100km radius. It was moving west-northwest at 32kph, with maximum sustained winds of 83kph and gusts of up to 108kph. Based on its current path, the storm is not expected to hit Taiwan, CWA
Residents have called on the Taipei City Government to reconsider its plan to demolish a four-decades-old pedestrian overpass near Daan Forest Park. The 42-year-old concrete and steel structure that serves as an elevated walkway over the intersection of Heping and Xinsheng roads is to be closed on Tuesday in preparation for demolition slated for completion by the end of the month. However, in recent days some local residents have been protesting the planned destruction of the intersection overpass that is rendered more poetically as “sky bridge” in Chinese. “This bridge carries the community’s collective memory,” said a man surnamed Chuang
A tropical depression east of the Philippines became a tropical storm earlier today, the Central Weather Administration (CWA) said. The 22nd tropical storm, named Yinxing, in this year's Pacific typhoon season formed at 2am, the CWA said. As of 8am, the storm was 1,730km southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻) with a 100km radius, it said. It was moving west-northwest at 32kph, with maximum sustained winds of 83kph and gusts of up to 108kph. Based on its current path, the storm is not expected to hit Taiwan, CWA meteorologist Huang En-hung (黃恩宏) said. However, a more accurate forecast would be made on Wednesday, when Yinxing is
NEW DESTINATIONS: Marketing campaigns to attract foreign travelers have to change from the usual promotions about Alishan and Taroko Gorge, the transport minister said The number of international tourists visiting Taiwan is estimated to top 8 million by the end of this year, Minister of Transportation and Communications Chen Shi-kai (陳世凱) said yesterday, adding that the ministry has not changed its goal of attracting 10 million foreign travelers this year. Chen made the remarks at a meeting of the legislature’s Transportation Committee to brief lawmakers about the ministry’s plan to boost foreign visitor arrivals. Last month, Chen told the committee that the nation might attract only 7.5 million tourists from overseas this year and that when the ministry sets next year’s goal, it would not include