The government has officially asked the US for part of the money from the sale of a New York property that was owned by the family of former president Chen Shui-bian (陳水扁), a prosecutor said yesterday.
The condominium in Manhattan, which was registered under the name of Chen’s son, Chen Chih-chung (陳致中), was seized by the US Department of Justice in November last year on allegations that it was purchased by the family with funds obtained through bribery.
The 109m2 two-bedroom condominium was auctioned for US$1.5 million on Tuesday.
Photo: Liao Yao-tung, Taipei Times
Chen Chih-chung has reportedly reached an agreement with the US to obtain 15 percent, or US$225,000, of the money from the sale, while the US government will retain the other 85 percent, or US$1.275 million.
Chen Hung-ta (陳宏達), a spokesman for the Special Investigation Division (SID) under the Supreme Prosecutors’ Office, said the SID had asked the US to share the US$1.275 million with Taiwan.
However, he did not disclose the precise amount the SID is seeking.
He said the SID would pursue a claim of US$225,000 from Chen Chih-chung after the conclusion of the ongoing court cases involving the Chen family.
In Taiwan, forfeiture of assets can only be carried out after court cases end, while US law allows asset forfeiture in the absence of conviction.
In a press release yesterday, the office of former president Chen Shui-bian rebutted media reports saying the former first family had received “proceeds from crime” from the auction of the condominium in Manhattan.
“The money for the purchase of the apartment came from political donations and election subsidies, which are all legal. The apartment was auctioned after the family reached a settlement with the US Department of Justice over the principle of procedural economy,” the office said.
The media reports which described the auction results as proceeds from crime were a misunderstanding of the US law and settlement procedure and an intentional distortion aimed at stigmatizing the former first family, it said.
Besides the Manhattan condominium, another residence in Keswick, Virginia, registered in Chen Chih-chung’s name was also seized by the US Department of Justice.
The house, which was purchased in July 2008 for US$550,000, has not yet been sold.
Zillow, an online real estate database in the US, estimated that the residence was worth US$502,189. Another online residential property site, Trulia, put the property’s value at US$507,000.
According to the US Department of Justice, the two properties were acquired through a British Virgin Islands shell company, allegedly with proceeds from a bribe of NT$200 million (US$6 million) given to former first lady Wu Shu-jen (吳淑珍) by Yuanta Securities Co in 2004.
In related news, the office of the former president yesterday rebutted a statement by the Agency of Corrections questioning reports that Chen Shui-bian had attempted suicide the night before he was transferred from Taipei Veterans General Hospital to Taichung Prison’s Pei Teh Hospital.
The agency said in a press release on Wednesday night that there was no mark of ligature on Chen Shui-bian’s neck, in an attempt to rebut Chen Chih-chung’s statement that his father tried to kill himself on the night of Thursday last week.
“Chen Shui-bian’s doctor at Veterans, Chou Yuan-hua (周元華), had confirmed the news reports and video recordings of the surveillance cameras that Taipei Prison set up at the hospital could be used as evidence. We urge the ministry [of justice] not to destroy the evidence,” the office said in the press release.
Meanwhile, former Democratic Progressive Party chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) said after her visit to the ex-president yesterday at Pei Teh that home care was still the best treatment for the former president, who is serving a 20-year sentence for corruption, as the prison hospital was unable to provide the medical treatment he needed.
WANG RELEASED: A police investigation showed that an organized crime group allegedly taught their clients how to pretend to be sick during medical exams Actor Darren Wang (王大陸) and 11 others were released on bail yesterday, after being questioned for allegedly dodging compulsory military service or forging documents to help others avoid serving. Wang, 33, was catapulted into stardom for his role in the coming-of-age film Our Times (我的少女時代). Lately, he has been focusing on developing his entertainment career in China. The New Taipei District Prosecutors’ Office last month began investigating an organized crime group that is allegedly helping men dodge compulsory military service using falsified documents. Police in New Taipei City Yonghe Precinct at the end of last month arrested the main suspect,
Eleven people, including actor Darren Wang (王大陸), were taken into custody today for questioning regarding the evasion of compulsory military service and document forgery, the New Taipei District Prosecutors’ Office said. Eight of the people, including Wang, are suspected of evading military service, while three are suspected of forging medical documents to assist them, the report said. They are all being questioned by police and would later be transferred to the prosecutors’ office for further investigation. Three men surnamed Lee (李), Chang (張) and Lin (林) are suspected of improperly assisting conscripts in changing their military classification from “stand-by
LITTORAL REGIMENTS: The US Marine Corps is transitioning to an ‘island hopping’ strategy to counterattack Beijing’s area denial strategy The US Marine Corps (USMC) has introduced new anti-drone systems to bolster air defense in the Pacific island chain amid growing Chinese military influence in the region, The Telegraph reported on Sunday. The new Marine Air Defense Integrated System (MADIS) Mk 1 is being developed to counter “the growing menace of unmanned aerial systems,” it cited the Marine Corps as saying. China has constructed a powerful defense mechanism in the Pacific Ocean west of the first island chain by deploying weapons such as rockets, submarines and anti-ship missiles — which is part of its anti-access/area denial (A2/AD) strategy against adversaries — the
Former Taiwan People’s Party chairman Ko Wen-je (柯文哲) may apply to visit home following the death of his father this morning, the Taipei Detention Center said. Ko’s father, Ko Cheng-fa (柯承發), passed away at 8:40am today at the Hsinchu branch of National Taiwan University Hospital. He was 94 years old. The center said Ko Wen-je was welcome to apply, but declined to say whether it had already received an application. The center also provides psychological counseling to people in detention as needed, it added, also declining to comment on Ko Wen-je’s mental state. Ko Wen-je is being held in detention as he awaits trial