Dismissing the Ministry of Justice’s statement that former president Chen Shui-bian (陳水扁) will have an exclusive 243 ping (803m2) area in Taichung Prison’s Pei Teh Hospital, Democratic Progressive Party (DPP) Chairman Su Tseng-chang (蘇貞昌) yesterday quoted Chen as saying that what he really needs is medical care.
“It means nothing even if the entire Taichung Prison was at my disposal, because what I desperately need is medical care,” Su quoted Chen as saying after visiting the former president.
Su quoted Chen as saying that he originally held high hopes for being granted medical parole or home-based convalescence given the diagnosis of his ailments at Taipei Veterans General Hospital.
Chen has been diagnosed with severe depression, sleep apnea, non-typical Parkinson’s disease, a speech disorder and mild cerebral atrophy.
The DPP said that as Pei Teh only had a support group of physicians from the Taichung Veterans General Hospital and the China Medical University Hospital, and lacked a professional medical team of its own, the choice of hospital could pose a problem for the former president.
It was incomprehensible that President Ma Ying-jeou (馬英九) had turned down an opportunity to facilitate social harmony and instead allowed the ministry to make a judgement that went against the professional medical opinion that Chen would be better looked after at home, Su said.
“The DPP will continue exploring substantial ways to assist the former president,” Su added.
Meanwhile, the Washington-based Formosan Association for Public Affairs on Friday urged US President Barack Obama and the US Congress to express their “deepest concerns” about the latest developments concerning Chen.
The way the transfer was implemented flies in the face of norms and standards in a democratic country, the association said in a statement.
US Congressman Robert Andrews also wrote a letter to US Secretary of State John Kerry saying the US “must clearly express itself in favor of a medical parole on humanitarian grounds.”
People can take the Taipei MRT free of charge if they access it at Nanjing Sanmin Station or Taipei Arena Station on the Green Line between 12am and 6am on Jan. 1, the Taipei Department of Transportation said on Friday, outlining its plans to ease crowding during New Year’s events in the capital. More than 200,000 people are expected to attend New Year’s Eve events in Taipei, with singer A-mei (張惠妹) performing at the Taipei Dome and the city government’s New Year’s Eve party at Taipei City Hall Plaza, the department said. As people have tended to use the MRT’s Blue or
Civil society groups yesterday protested outside the Legislative Yuan, decrying Chinese Nationalist Party (KMT) efforts to pass three major bills that they said would seriously harm Taiwan’s democracy, and called to oust KMT caucus whip Fu Kun-chi (傅?萁). It was the second night of the three-day “Bluebird wintertime action” protests in Taipei, with organizers announcing that 8,000 people attended. Organized by Taiwan Citizen Front, the Economic Democracy Union (EDU) and a coalition of civil groups, about 6,000 people began a demonstration in front of KMT party headquarters in Taipei on Wednesday, organizers said. For the third day, the organizers asked people to assemble
Taipei is participating in Osaka’s Festival of Lights this year, with a 3m-tall bubble tea light installation symbolizing Taiwan’s bubble tea culture. The installation is designed as a bubble tea cup and features illustrations of Taipei’s iconic landmarks, such as Taipei 101, the Red House and North Gate, as well as soup dumplings and the matchmaking deity the Old Man Under the Moon (月下老人), affectionately known as Yue Lao (月老). Taipei and Osaka have collaborated closely on tourism and culture since Taipei first participated in the festival in 2018, the Taipei City Department of Information and Tourism said. In February, Osaka represented
Taiwanese professional baseball should update sports stadiums and boost engagement to enhance fans’ experience, Chinese Professional Baseball League (CPBL) commissioner Tsai Chi-chang (蔡其昌) told the Liberty Times (sister paper of the Taipei Times) in an interview on Friday. The league has urged Farglory Group and the Taipei City Government to improve the Taipei Dome’s outdated equipment, including relatively rudimentary television and sound systems, and poor technology, he said. The Tokyo Dome has markedly better television and sound systems, despite being 30 years old, because its managers continually upgraded its equipment, Tsai said. In contrast, the Taipei Dome lacked even a room for referees