Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Liao Cheng-ching (廖正井) yesterday voiced his support for former president Chen Shui-bian (陳水扁) to be granted medical parole, becoming the first KMT legislator to support pan-green lawmakers’ call to amend the Act Governing Preferential Treatment to Retired Presidents and Vice Presidents (卸任總統副總統禮遇條例) that would grant retired presidents and vice presidents preferential treatment based on their medical needs.
The former president, who is serving a 20-year sentence for corruption, has been staying at Taipei Veterans General Hospital (TVGH) for treatment following a series of ailments, including sleep apnea, severe depression, minor brain damage and suspected Parkinson’s disease.
A TVGH medical report on Chen’s condition on Monday suggested the Ministry of Justice allow Chen to return home for medical care and rest, or to be relocated to a professional psychiatric clinic near his home.
Chen’s attending physician, Chou Yuan-hua (周元華), said that if Chen returned to Taipei Prison the risk of him committing suicide was very high.
The report and Chou’s comment prompted pan-green lawmakers to renew their call for President Ma Ying-jeou (馬英九) to respect diagnoses made by medical professionals as he and other government agencies had previously said they would.
Taipei Mayor Hau Lung-bin (郝龍斌) of the KMT on Tuesday also said that as Chen’s health is ailing and a professional diagnosis has been made, he hoped the ministry would listen to the doctors’ advice and consider the possibility of preferential treatment for retired presidents.
Liao, who is also the convener of the legislature’s Judiciary and Organic Laws and Statutes Committee — a committee with a majority of KMT members — made clear his support for medical parole for Chen yesterday.
Liao said if the KMT caucus does not have restrictions in place, he would support the opposition lawmakers’ proposed amendment of the act.
Party factions or factors should not influence the decision on Chen’s health issues, and Chen should be accorded a modicum of respect as a previous head of state, Liao said.
KMT caucus secretary-general Lai Shyh-bao (賴士葆) tried to douse the fire that Liao’s comments caused, saying that amendments tailor-made for specific individuals are “the worst amendments.”
KMT Legislator Lu Hsueh-chang (呂學樟) added that the focus is not on whether the Act should be amended, but rather on whether Chen meets the required prerequisites for medical parole.
The High Prosecutors’ Office yesterday withdrew an appeal against the acquittal of a former bank manager 22 years after his death, marking Taiwan’s first instance of prosecutors rendering posthumous justice to a wrongfully convicted defendant. Chu Ching-en (諸慶恩) — formerly a manager at the Taipei branch of BNP Paribas — was in 1999 accused by Weng Mao-chung (翁茂鍾), then-president of Chia Her Industrial Co, of forging a request for a fixed deposit of US$10 million by I-Hwa Industrial Co, a subsidiary of Chia Her, which was used as collateral. Chu was ruled not guilty in the first trial, but was found guilty
DEADLOCK: As the commission is unable to forum a quorum to review license renewal applications, the channel operators are not at fault and can air past their license date The National Communications Commission (NCC) yesterday said that the Public Television Service (PTS) and 36 other television and radio broadcasters could continue airing, despite the commission’s inability to meet a quorum to review their license renewal applications. The licenses of PTS and the other channels are set to expire between this month and June. The National Communications Commission Organization Act (國家通訊傳播委員會組織法) stipulates that the commission must meet the mandated quorum of four to hold a valid meeting. The seven-member commission currently has only three commissioners. “We have informed the channel operators of the progress we have made in reviewing their license renewal applications, and
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) yesterday appealed to the authorities to release former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) from pretrial detention amid conflicting reports about his health. The TPP at a news conference on Thursday said that Ko should be released to a hospital for treatment, adding that he has blood in his urine and had spells of pain and nausea followed by vomiting over the past three months. Hsieh Yen-yau (謝炎堯), a retired professor of internal medicine and Ko’s former teacher, said that Ko’s symptoms aligned with gallstones, kidney inflammation and potentially dangerous heart conditions. Ko, charged with
Taiwan-based publisher Li Yanhe (李延賀) has been sentenced to three years in prison, fined 50,000 yuan (US$6,890) in personal assets and deprived political rights for one year for “inciting secession” in China, China's Taiwan Affairs Office spokesman Chen Binhua (陳斌華) said today. The Shanghai First Intermediate People’s Court announced the verdict on Feb. 17, Chen said. The trial was conducted lawfully, and in an open and fair manner, he said, adding that the verdict has since come into legal effect. The defendant reportedly admitted guilt and would appeal within the statutory appeal period, he said, adding that the defendant and his family have