The Democratic Progressive Party (DPP) caucus yesterday criticized the government for approving more Chinese agricultural products to be imported, “under the pretext that this is in Taiwan’s best interest,” saying that if this policy is followed through, it would be the “death knell for Taiwanese farmers” and will become a “hallmark of shame” for President Ma Ying-jeou (馬英九).
DPP caucus whip Pan Men-an (潘孟安) said the party would organize street rallies with farmers to protest the policy of allowing more imports from China.
“In the past four years, the Ma administration has permitted agricultural products from China to enter our market through intermediary trading and through special import licensing permits. These imports have also included processed agricultural goods. All this shows Ma has been lying to the public,” Pan said.
Photo: Chang Chia-ming, Taipei Times
Pan said Chinese Minister of Commerce Chen Deming (陳德銘) on Nov. 9 asked the government to open up the Taiwanese market to more Chinese agricultural products, with some categories competing against Taiwan’s domestically produced agricultural goods.
“Ma said in an interview on Tuesday that some farmers were asking the government to open up the market to Chinese agricultural goods that are cheaper than those from other countries. Ma even chided the Council of Agriculture for taking time to deliberate on the matter,” he said.
“Ma is the president of this country. He is not the head of a special administrative area appointed by China. But he is complying with the requests from the Chinese minister of commerce. This is a big joke for all the world to see,” Pan said.
He added that Ma last year praised one of the derived benefits of the Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA), when Taiwanese grouper fish were sold in China.
“However, the price of grouper has declined sharply, and now we need to import grouper fry from China to restock the Taiwanese market,” Pan said,
“Taiwan’s agricultural technology was transplanted to China and is now destroyed. It is a big tragedy. Our party will protest vigorously against the Ma administration for ruining the nation’s agricultural sector, which has been fundamental to our country’s economy. Now it has become the way of the high-tech sector, that, after moving most of their manufacturing to China, companies are returning to Taiwan, dumping cheaply produced goods into our market,” he said.
DPP Legislator Yeh Yi-jin (葉宜津) said Beijing had found that fighting Taiwan militarily was too costly and has decided it would be cheaper to “buy up” Taiwan instead.
“China has its propaganda machine running, signing contracts to purchase agricultural products from Taiwanese farmers. If they suddenly stop purchasing, and farmers end up with a surplus, who will be responsible?” she asked.
Yeh said the Ma government was permitting China to conduct its propaganda campaign against Taiwanese, which is akin to the proverbial frog being cooked.
“Who gets all the real benefits under ECFA? When China has met its political goals, it will not just affect Taiwan’s agricultural sector, it will also impact on how our government is managed, which would include the subsidies given to farmers under the Agricultural Development Fund,” Yeh said.
DPP Legislator Chen Ou-po (陳歐珀) said that opening the market to Chinese agricultural products would be “the last straw” that breaks the backs of Taiwanese farmers.
“In his second-term inauguration address, Ma Ying-jeou reiterated that there was no plan to open up the Taiwan market, so he must stick to this promise. If he does not, farmers will take to the streets to protest,” Chen said.
“The benefits of ECFA are nothing but deceit,” DPP Legislator Ho Hsin-chun (何欣純) said.
She said Ma announced the plan to reduce trade tariffs would benefit Taiwan by US$9 billion each year.
However from January to October this year, the reduction in tariffs for Taiwanese goods exported to China amounted to just US$445 million, and the total from last year to October this year amounted to just US$572 million, less than one-tenth of what Ma had promised.
DPP caucus secretary-general Tsai Chi-chang (蔡其昌) said that, before the presidential election, Ma vowed not to allow more imports of Chinese agricultural products, but now used the pretext of “Taiwan’s best interest” to “open up our market to virtually anything.”
Snow fell in the mountainous areas of northern, central and eastern Taiwan in the early hours of yesterday, as cold air currents moved south. In the northern municipality of Taoyuan, snow started falling at about 6am in Fusing District (復興), district head Su Tso-hsi (蘇佐璽) said. By 10am, Lalashan National Forest Recreation Area, as well as Hualing (華陵), Sanguang (三光) and Gaoyi (高義) boroughs had seen snowfall, Su said. In central Taiwan, Shei-Pa National Park in Miaoli County and Hehuanshan National Forest Recreation Area in Nantou County saw snowfall of 5cm and 6cm respectively, by 10am, staff at the parks said. It began snowing
Global bodies should stop excluding Taiwan for political reasons, President William Lai (賴清德) told Pope Francis in a letter, adding that he agrees war has no winners. The Vatican is one of only 12 countries to retain formal diplomatic ties with Taiwan, and Taipei has watched with concern efforts by Beijing and the Holy See to improve ties. In October, the Vatican and China extended an accord on the appointment of Catholic bishops in China for four years, pointing to a new level of trust between the two parties. Lai, writing to the pope in response to the pontiff’s message on Jan. 1’s
HOLIDAY EXERCISE: National forest recreation areas from north to south offer travelers a wide choice of sights to connect with nature and enjoy its benefits Hiking is a good way to improve one’s health, the Forestry and Nature Conservation Agency said, as it released a list of national forest recreation areas that travelers can visit during the Lunar New Year holiday. Taking a green shower of phytoncides in the woods could boost one’s immunity system and metabolism, agency Director-General Lin Hwa-ching (林華慶) cited a Japanese study as saying. For people visiting northern Taiwan, Lin recommended the Dongyanshan National Forest Recreation Area in Taoyuan’s Fusing District (復興). Once an important plantation in the north, Dongyanshan (東眼山) has a number of historic monuments, he said. The area is broadly covered by
A Vietnamese migrant worker on Thursday won the NT$12 million (US$383,590) jackpot on a scratch-off lottery ticket she bought from a lottery shop in Changhua County’s Puyan Township (埔鹽), Taiwan Lottery Co said yesterday. The lottery winner, who is in her 30s and married, said she would continue to work in Taiwan and send her winnings to her family in Vietnam to improve their life. More Taiwanese and migrant workers have flocked to the lottery shop on Sec 2 of Jhangshuei Road (彰水路) to share in the luck. The shop owner, surnamed Chen (陳), said that his shop has been open for just