Overseas Chinese Affairs Council (OCAC) Minister Wu Ying-yih (吳英毅) came under fire from the Democratic Progressive Party (DPP) again yesterday over the council’s promotion of simplified Chinese characters.
In September, DPP Legislator Hsiao Bi-khim (蕭美琴) said that the name of the agency had been changed without prior notice from “Overseas Compatriots Affairs Commission” — a reversal of a former DPP administration’s decision in 2006 that opted for the politically neutral “compatriots” so as to unite Taiwanese expatriates divided by issues of national identity.
At a Foreign Affairs and National Defense meeting in the legislature yesterday, which was scheduled to review the council’s budget statement for next year, DPP Legislator Chiu Yi-ying (邱議瑩) criticized the council for creating online resources to learn simplified Chinese characters.
Photo: Liao Chen-hui, Taipei Times
Over the past four years, the council spent an average of NT$6 million (US$207,000) each year on the Web site, E-learning Huayu in Taiwan, even though the learning resources available for download are in simplified Chinese, Chiu said.
“Could it be that the OCAC is working to help China promote simplified characters?” she asked.
Hsiao questioned whether Wu valued simplified Chinese characters more than traditional Chinese characters and Taiwanese culture.
“China sets up Confucius Institutes around the world to teach simplified Chinese characters. Don’t bother helping China promote simplified Chinese characters,” Hsiao said.
Wu said that the simplified Chinese characters available on the Web site were uploaded by Chinese-language teachers in the private sector and were not provided by the council.
“Actually we juxtapose learning resources in traditional and simplified characters on the Web site. The learning resources in simplified Chinese characters help people who know simplified Chinese characters to learn traditional Chinese characters,” Wu said.
Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Chan Kai-chen (詹凱臣) also found it “inappropriate” that a government-administered Web site provided Chinese-language learning resources in simplified characters, despite the “good intention.”
When pressed on the issue, Wu agreed to remove the characters.
Regarding the agency’s name change — a decision which has been decried by expatriates, Wu said that the council recognized the situation.
“We noticed that about 120 overseas compatriot communities have systematically voiced their opposition [to the name change]. But overall, the number of overseas compatriot communities that we have contact with amounts to 4,000 or 5,000,” he said.
Hsiao responded by saying: “You said 4,000 or 5,000? Many of the compatriots have never resided in Taiwan. They never pay taxes in Taiwan. They were not born in Taiwan.”
A total of NT$1.3 billion was earmarked for the council’s budget for next year.
Wu called on legislators not to cut the budget as he said that under the current budget for next year, the council could spend only NT$480 on each expatriate, if the population of expatriates includes all those people who have moved from Taiwan.
The council has a broader definition of the expatriate population — ethnic Chinese who live in an overseas country and identify with the Republic of China (ROC).
In related developments, Wu said he agreed to renaming the agency to ROC (Taiwan) Overseas Community Affairs Council after opposition legislators threatened to freeze its budget. Wu said he would ask the Executive Yuan to approve the change.
CHANGING LANDSCAPE: Many of the part-time programs for educators were no longer needed, as many teachers obtain a graduate degree before joining the workforce, experts said Taiwanese universities this year canceled 86 programs, Ministry of Education data showed, with educators attributing the closures to the nation’s low birthrate as well as shifting trends. Fifty-three of the shuttered programs were part-time postgraduate degree programs, about 62 percent of the total, the most in the past five years, the data showed. National Taiwan Normal University (NTNU) discontinued the most part-time master’s programs, at 16: chemistry, life science, earth science, physics, fine arts, music, special education, health promotion and health education, educational psychology and counseling, education, design, Chinese as a second language, library and information sciences, mechatronics engineering, history, physical education
DEADLOCK: As the commission is unable to forum a quorum to review license renewal applications, the channel operators are not at fault and can air past their license date The National Communications Commission (NCC) yesterday said that the Public Television Service (PTS) and 36 other television and radio broadcasters could continue airing, despite the commission’s inability to meet a quorum to review their license renewal applications. The licenses of PTS and the other channels are set to expire between this month and June. The National Communications Commission Organization Act (國家通訊傳播委員會組織法) stipulates that the commission must meet the mandated quorum of four to hold a valid meeting. The seven-member commission currently has only three commissioners. “We have informed the channel operators of the progress we have made in reviewing their license renewal applications, and
The High Prosecutors’ Office yesterday withdrew an appeal against the acquittal of a former bank manager 22 years after his death, marking Taiwan’s first instance of prosecutors rendering posthumous justice to a wrongfully convicted defendant. Chu Ching-en (諸慶恩) — formerly a manager at the Taipei branch of BNP Paribas — was in 1999 accused by Weng Mao-chung (翁茂鍾), then-president of Chia Her Industrial Co, of forging a request for a fixed deposit of US$10 million by I-Hwa Industrial Co, a subsidiary of Chia Her, which was used as collateral. Chu was ruled not guilty in the first trial, but was found guilty
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) yesterday appealed to the authorities to release former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) from pretrial detention amid conflicting reports about his health. The TPP at a news conference on Thursday said that Ko should be released to a hospital for treatment, adding that he has blood in his urine and had spells of pain and nausea followed by vomiting over the past three months. Hsieh Yen-yau (謝炎堯), a retired professor of internal medicine and Ko’s former teacher, said that Ko’s symptoms aligned with gallstones, kidney inflammation and potentially dangerous heart conditions. Ko, charged with