Former premier Frank Hsieh (謝長廷) yesterday countered President Ma Ying-jeou’s (馬英九) interpretation of his “constitutions with different interpretations” (憲法各表) proposal, saying the initiative was intended to highlight that there were two constitutions on either side of the Taiwan Strait, not one.
Ma was quoted in an interview with Chinese-language news magazine Yazhou Zoukan published on Thursday as saying that Hsieh’s initiative “is not different than the Chinese Nationalist Party’s [KMT] initiative of ‘one China with different interpretations’ (一中各表).”
“Hsieh advocated ‘constitutional one China’ (憲法一中) in the past and is now advocating ‘constitutions with different interpretations.’ Putting them together, you get ‘one China with different interpretations.’ It’s the same as our initiative,” Ma said.
In response, Hsieh said in Yilan County that his initiative “highlights the fact that there are two effective and working constitutions in Taiwan and China at present, while there would be only one legal constitution in the KMT’s initiative.”
“Our Constitution has gone through amendments and the democratic reform in Taiwan that would reaffirm the existence of the Republic of China [ROC]. It is different from the ‘one China’ initiative,” Hsieh added.
Beijing has never accepted the KMT’s “one China with different interpretations” initiative and has always spoken against it publicly, Hsieh said.
The former premier said it would be better for Taiwan if the DPP and the KMT had similar cross-strait policies and positions so the parties would be able to compete on their domestic policies and governance and the nation would have normal party politics.
However, former vice president Annette Lu (呂秀蓮) agreed with Ma’s assessment, saying yesterday in New Taipei City (新北市), where she was campaigning for an anti-nuclear power referendum, that “Ma has hit the bullseye and everyone knows it.”
Hsieh is free to say what he wants, but if even Ma could see through Hsieh’s proposal, the DPP should try to clarify its China policy and position as soon as possible, Lu said.
People can take the Taipei MRT free of charge if they access it at Nanjing Sanmin Station or Taipei Arena Station on the Green Line between 12am and 6am on Jan. 1, the Taipei Department of Transportation said on Friday, outlining its plans to ease crowding during New Year’s events in the capital. More than 200,000 people are expected to attend New Year’s Eve events in Taipei, with singer A-mei (張惠妹) performing at the Taipei Dome and the city government’s New Year’s Eve party at Taipei City Hall Plaza, the department said. As people have tended to use the MRT’s Blue or
Civil society groups yesterday protested outside the Legislative Yuan, decrying Chinese Nationalist Party (KMT) efforts to pass three major bills that they said would seriously harm Taiwan’s democracy, and called to oust KMT caucus whip Fu Kun-chi (傅?萁). It was the second night of the three-day “Bluebird wintertime action” protests in Taipei, with organizers announcing that 8,000 people attended. Organized by Taiwan Citizen Front, the Economic Democracy Union (EDU) and a coalition of civil groups, about 6,000 people began a demonstration in front of KMT party headquarters in Taipei on Wednesday, organizers said. For the third day, the organizers asked people to assemble
Taipei is participating in Osaka’s Festival of Lights this year, with a 3m-tall bubble tea light installation symbolizing Taiwan’s bubble tea culture. The installation is designed as a bubble tea cup and features illustrations of Taipei’s iconic landmarks, such as Taipei 101, the Red House and North Gate, as well as soup dumplings and the matchmaking deity the Old Man Under the Moon (月下老人), affectionately known as Yue Lao (月老). Taipei and Osaka have collaborated closely on tourism and culture since Taipei first participated in the festival in 2018, the Taipei City Department of Information and Tourism said. In February, Osaka represented
Taiwanese professional baseball should update sports stadiums and boost engagement to enhance fans’ experience, Chinese Professional Baseball League (CPBL) commissioner Tsai Chi-chang (蔡其昌) told the Liberty Times (sister paper of the Taipei Times) in an interview on Friday. The league has urged Farglory Group and the Taipei City Government to improve the Taipei Dome’s outdated equipment, including relatively rudimentary television and sound systems, and poor technology, he said. The Tokyo Dome has markedly better television and sound systems, despite being 30 years old, because its managers continually upgraded its equipment, Tsai said. In contrast, the Taipei Dome lacked even a room for referees