Twenty-five different Taiwanese-American groups have jointly complained to President Ma Ying-jeou (馬英九) about his administration’s decision to change the English name of the Overseas Compatriots Affairs Commission to the Overseas Chinese Affairs Council.
“We strongly object to the use of the word ‘Chinese’ in the title of a government agency whose main mission is to maintain contacts with members of the overseas community from Taiwan,” reads their letter to Ma.
“The term ‘Chinese’ is confusing, as it gives outsiders the impression that this is an organization under the control of the People’s Republic of China and its Communist government,” it adds.
The groups, representing the views of thousands of Taiwanese-Americans, have also criticized the administration for making the change in a “secretive way.”
According to the groups, the Legislative Yuan was not consulted and there was no communication with the overseas Taiwanese community.
They want the authorities to retain the old name for the Council or change it to the Overseas Taiwanese Affairs Council.
This last name, they say, would more fully represent “a free and democratic Taiwan.”
The letter to Ma says: “We consider ourselves Taiwanese and we are proud of our identity and heritage ... The reversal to an old title dating back to the period of the repressive Kuomintang [KMT] regime also brings back memories of a one-party totalitarian system under martial law. This represents a setback for democracy and human rights in Taiwan and is an insult to those courageous individuals who helped to bring about the country’s momentous democratic transition.”
Formosan Association for Public Affairs (FAPA) president Mark Kao (高龍榮), who initiated the letter, said: “We need to call the Council what it is — an organization for cultural, educational, economic and informational exchanges between Taiwan and overseas Taiwanese.”
WANG RELEASED: A police investigation showed that an organized crime group allegedly taught their clients how to pretend to be sick during medical exams Actor Darren Wang (王大陸) and 11 others were released on bail yesterday, after being questioned for allegedly dodging compulsory military service or forging documents to help others avoid serving. Wang, 33, was catapulted into stardom for his role in the coming-of-age film Our Times (我的少女時代). Lately, he has been focusing on developing his entertainment career in China. The New Taipei District Prosecutors’ Office last month began investigating an organized crime group that is allegedly helping men dodge compulsory military service using falsified documents. Police in New Taipei City Yonghe Precinct at the end of last month arrested the main suspect,
Eleven people, including actor Darren Wang (王大陸), were taken into custody today for questioning regarding the evasion of compulsory military service and document forgery, the New Taipei District Prosecutors’ Office said. Eight of the people, including Wang, are suspected of evading military service, while three are suspected of forging medical documents to assist them, the report said. They are all being questioned by police and would later be transferred to the prosecutors’ office for further investigation. Three men surnamed Lee (李), Chang (張) and Lin (林) are suspected of improperly assisting conscripts in changing their military classification from “stand-by
LITTORAL REGIMENTS: The US Marine Corps is transitioning to an ‘island hopping’ strategy to counterattack Beijing’s area denial strategy The US Marine Corps (USMC) has introduced new anti-drone systems to bolster air defense in the Pacific island chain amid growing Chinese military influence in the region, The Telegraph reported on Sunday. The new Marine Air Defense Integrated System (MADIS) Mk 1 is being developed to counter “the growing menace of unmanned aerial systems,” it cited the Marine Corps as saying. China has constructed a powerful defense mechanism in the Pacific Ocean west of the first island chain by deploying weapons such as rockets, submarines and anti-ship missiles — which is part of its anti-access/area denial (A2/AD) strategy against adversaries — the
Former Taiwan People’s Party chairman Ko Wen-je (柯文哲) may apply to visit home following the death of his father this morning, the Taipei Detention Center said. Ko’s father, Ko Cheng-fa (柯承發), passed away at 8:40am today at the Hsinchu branch of National Taiwan University Hospital. He was 94 years old. The center said Ko Wen-je was welcome to apply, but declined to say whether it had already received an application. The center also provides psychological counseling to people in detention as needed, it added, also declining to comment on Ko Wen-je’s mental state. Ko Wen-je is being held in detention as he awaits trial