The government would only consider banning the import of US beef if the World Organization for Animal Health (OIE) raised its risk status in the wake of a new case of bovine spongiform encephalopathy (BSE, commonly known as mad cow disease) in the US, the Department of Health said yesterday.
Department of Health Minister Chiu Wen-ta (邱文達) made the announcement during a briefing at the legislature’s Health, Environment and Social Welfare Committee on amendments to the Act Governing Food Sanitation (食品衛生管理法) to stipulate a safe level for the feed additive ractopamine in food, as well as related regulations.
However, legislators focused on a report from the US Department of Agriculture (USDA) on Tuesday that confirmed a case of mad cow disease, in a dairy cow in California.
Photo: George Tsorng, Taipei Times
The department said on Wednesday night that Taiwan had no plan to ban US beef imports for the time being.
Asked if there had been any change in the department’s decision, Chiu said it was trying to verify details of the case with the American Institute in Taiwan (AIT).
“According to the Protocol of Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE)-Related Measures for the Importation of Beef and Beef Products for Human Consumption from the Territory of the Authorities Represented by the AIT, we need to first verify and then see if the OIE has made any announcement [about a risk status revision],” Chiu said. “The protocol says [the US] will inform us and we are still waiting for them to do so.”
Under the protocol, following a case of BSE, the USDA must immediately conduct a thorough epidemiological investigation and inform the department and the Council of Agriculture of the results via the Taipei Economic and Cultural Representative Office
The department would suspend imports of beef and beef products if the recent cases resulted in the OIE designating an adverse change in the classification of BSE status.
The animal in question was a dairy cow, Chiu said, adding that as a result it did not enter the meat supply chain. After an initial evaluation, the department had therefore determined that this was an isolated case and decided to continue to allow US beef imports.
The decision was opposed by several lawmakers on the committee, who asked the government announce an immediate suspension of US beef imports.
“The mad cow disease case in 2003 also involved a dairy cow,” Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Chao Tien-lin (趙天麟) said. “Back then, the government stopped imports of US beef for a year. You [the department] should do likewise [despite] the unequal treaties this government has signed.”
Committee Convener Tsai Chin-lung (蔡錦隆), a Chinese Nationalist Party (KMT) legislator, said the government should suspend all talks on issues related to ractopamine if there were additional mad cow cases in the US and a risk upgrade by the OIE.
Tsai announced a recess for negotiations after the DPP proposed putting the amendment to a vote, but he then left the chamber and did not return, effectively putting review of the amendment on hold again.
At a press conference, the DPP caucus condemned the government for its inaction and submitted a three-point demand to President Ma Ying-jeou (馬英九).
“The caucus demands that Ma remove all domestic US beef products from the shelves, freeze all US beef imports being processed by customs and halt all US beef imports,” DPP Legislator Pan Men-an (潘孟安) said.
The Ma administration had responded too slowly to the latest development, he said, with no new measures announced after an inter-agency meeting on Tuesday.
Citing the WTO’s Sanitary and Phytosanitary Measures, Pan said Taiwan could apply its own measures to safeguard food safety, adding that the DPP administration had halted US beef imports twice — in 2003 and 2005 — when similar cases were found.
The USDA has insisted that the detection of one cow suffering from mad cow disease “in no way affects the US’ BSE status as determined by the OIE.”
However, DPP legislators Chen Ting-fei (陳亭妃) and Chiu Chih-wei (邱志偉) said a ban on the import of US beef products should be introduced immediately.
The US’ inspection rate on cattle has been relatively low, which suggests there could be more undetected cases of mad cow disease, DPP Legislator Wu Ping-jui (吳秉叡) said.
FLU SEASON: Twenty-six severe cases were reported from Tuesday last week to Monday, including a seven-year-old girl diagnosed with influenza-associated encephalopathy Nearly 140,000 people sought medical assistance for diarrhea last week, the Centers for Disease Control (CDC) said on Tuesday. From April 7 to Saturday last week, 139,848 people sought medical help for diarrhea-related illness, a 15.7 percent increase from last week’s 120,868 reports, CDC Epidemic Intelligence Center Deputy Director Lee Chia-lin (李佳琳) said. The number of people who reported diarrhea-related illness last week was the fourth highest in the same time period over the past decade, Lee said. Over the past four weeks, 203 mass illness cases had been reported, nearly four times higher than the 54 cases documented in the same period
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not