The current US beef dispute “is not about a drug, but about consuming meat,” Department of Health Minister Chiu Wen-ta (邱文達) said yesterday, as legislators questioned him about the government’s plan to conditionally lift a ban on US beef containing residues of ractopamine.
Chiu said the government would follow international standards in establishing limits for the feed additive to protect public health.
However, lawmakers on the Health, Environment and Social Welfare Committee said they strongly doubted the department’s ability given its failure to enforce the “three management and five checkpoint” measures on US beef imports. They said recent reports that nearly a fourth of imported US beef products failed inspections at customs and in the marketplace were a sign that the measures had failed completely.
Photo: Huang Shu-li, Taipei Times
Launched in November 2009 during the mad cow disease scare, the “three management” measures refer to source management, border management and market management of imported US beef.
In a report to legislators, the department said it would continue to supervise local agencies on meat inspection, strengthen management control at borders, demand mandatory labeling of the source of meat, inform importers and the food industry about the strengthened management principles and hold a risk evaluation meeting within two weeks to discuss the enforcement measures in accordance with the government’s new policy.
However, department data showed that of the 205 batches of US beef imports tested, out of a total of 3,308 shipments between last year and Feb. 28, 52 were found to contain ractopamine residue. Moreover, of the 67 cases of inspections of US beef in the market between Jan. 1 and Monday, 15 cases were found to contain ractopamine.
When Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Chen Chieh-ju (陳節如) asked what the department’s stance was on the government’s plan to lift the ban, Chiu said: “Of course, after evaluation, I think it should be lifted.”
DPP Legislator Liu Chien-kuo (劉建國) questioned the department’s willingness to back up the Executive Yuan’s stance, instead of standing up to protect public health.
Chiu said the decision to move toward a lifting of the ban was made based on scientific evidence and the conclusions of a technical advisory meeting.
DPP Legislator Tien Chiu-chin (田秋堇) countered that the conclusions clearly stated that the panel had not found mass-scale epidemiology research results about the effects of ractopamine on human health.
However, Chiu replied: “It has to be evaluated according to scientific evidence.”
“The department had also tried to find scientific research results for reference,” Chiu said. “The US has been using ractopamine [in animal feed] since 1999, and after so many years, we have not seen any case of consumers getting poisoned. Health problems have only been found in animals,” he said.
“There are more than 100 types of drugs used on animals and more than 300 types of pesticides used on vegetables in Taiwan. We have a maximum residue limit for all of them,” Chiu said. “It’s about the volume of intake.”
Chen said Lin Chieh-liang (林杰樑), a toxicologist at Linkuo Chang Gung Memorial Hospital who attended the meeting, had suggested that the maximum intake should be set at below 5 parts per billion (ppb), or even as low as 2.5ppb.
DPP Legislator Chao Tien-lin (趙天麟) asked why, according to media reports, the department was considering a maximum residue level of 10ppb for ractopamine.
Food and Drug Administration Director-General Kang Jaw-jou (康照洲) said “the 10ppb maximum residue level was a conclusion made at a draft meeting in 2007.”
“Among the 26 countries [that approve beef containing a certain amount of ractopamine residue], all the advanced countries had set a strict maximum level of 10ppb, so we will use this as the basis for further discussion,” he said.
Chiu said the agency would take the suggestions and international standards into consideration to determine the maximum residue levels at a meeting scheduled to be held within two weeks.
Police have issued warnings against traveling to Cambodia or Thailand when others have paid for the travel fare in light of increasing cases of teenagers, middle-aged and elderly people being tricked into traveling to these countries and then being held for ransom. Recounting their ordeal, one victim on Monday said she was asked by a friend to visit Thailand and help set up a bank account there, for which they would be paid NT$70,000 to NT$100,000 (US$2,136 to US$3,051). The victim said she had not found it strange that her friend was not coming along on the trip, adding that when she
INFRASTRUCTURE: Work on the second segment, from Kaohsiung to Pingtung, is expected to begin in 2028 and be completed by 2039, the railway bureau said Planned high-speed rail (HSR) extensions would blanket Taiwan proper in four 90-minute commute blocs to facilitate regional economic and livelihood integration, Railway Bureau Deputy Director-General Yang Cheng-chun (楊正君) said in an interview published yesterday. A project to extend the high-speed rail from Zuoying Station in Kaohsiung to Pingtung County’s Lioukuaicuo Township (六塊厝) is the first part of the bureau’s greater plan to expand rail coverage, he told the Liberty Times (sister paper of the Taipei Times). The bureau’s long-term plan is to build a loop to circle Taiwan proper that would consist of four sections running from Taipei to Hualien, Hualien to
The Civil Aviation Administration yesterday said that it is considering punishments for China Airlines (CAL) and Starlux Airlines for making hard landings and overworking their cabin crew when the nation was hit by Typhoon Kong-rey in October last year. The civil aviation authority launched an investigation after media reported that many airlines were forced to divert their flights to different airports or go around after failing to land when the typhoon affected the nation on Oct. 30 and 31 last year. The agency reviewed 503 flights dispatched by Taiwanese airlines during those two days, as well as weather data, flight hours
Three people have had their citizenship revoked after authorities confirmed that they hold Chinese ID cards, Mainland Affairs Council (MAC) Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said yesterday. Two of the three people were featured in a recent video about Beijing’s “united front” tactics by YouTuber Pa Chiung (八炯) and Taiwanese rapper Chen Po-yuan (陳柏源), including Su Shi-en (蘇士恩), who displayed a Chinese ID card in the video, and taekwondo athlete Lee Tung-hsien (李東憲), who mentioned he had obtained a Chinese ID card in a telephone call with Chen, Liang told the council’s weekly news conference. Lee, who reportedly worked in