Relatives of victims of the 228 Massacre yesterday criticized former premier Hau Pei-tsun (郝柏村) over his comments that only about 500 people — instead of the commonly seen estimates of between 20,000 and 30,000 — were killed during the massacre, calling it a baseless rewriting of history.
“What Hau said in a letter to the editor [published in the Chinese-language United Daily News on Tuesday] about the 228 Massacre is unacceptable, because his statement was seriously biased, and was a complete betrayal of historic facts,” said Democratic Progressive Party Legislator Lee Chun-yi (李俊俋), who accompanied victims’ families in a news conference at the legislature.
“What happened then created pain that has forever been buried in the hearts of the victims’ families, and what Hau did was tantamount to rubbing salt into their wounds. [His words] could trigger ethnic tensions in the country,” Lee said.
In his op-ed, Hau said textbooks were mistaken in their claims that more than 10,000 people were killed during the 228 Massacre, adding that according to his understanding, only a little more than 500 people were killed in the crackdown on the uprising.
Lin Li-tsai (林黎彩), the daughter of a 228 victim and the secretary-general of the 228 Care Association, took out a copy of the Research Report on the 228 Incident published by the Executive Yuan in 1991 and called Hau a liar.
“The official report says that between 18,000 and 28,000 people were killed during the massacre — the research was conducted by the Executive Yuan, and the report was published by the Executive Yuan,” Lin told the news conference. “And you, Hau Pei-tsun, were the premier at the time.”
“Are you trying to deny something that the Executive Yuan under your leadership had concluded?” she asked.
Another victim’s relative, Yang Chen-jung (楊振榮) said President Ma Ying-jeou (馬英九) was using the 228 Massacre to make political gains, adding that he should show some real compassion instead.
“Four years ago, you [Ma] said you would dig out all the facts about the tragedy. Well, four years later, serving as both the head of state and of the ruling KMT, [what have you done]? What really happened, who was really killed and where are the missing people? These all still remain a mystery,” Yang said.
The 228 Massacre refers to an nationwide uprising against the Chinese Nationalist Party (KMT) regime that broke out on Feb. 27, 1947, two years after the KMT took over Taiwan, because of government corruption and economic hardships under the KMT.
At first, those fighting the KMT won the upper hand. However, the uprising was violently crushed when the regime sent troops from China.
Since the majority of the population in Taiwan at the time were native Taiwanese, while the ruling elite and soldiers were mostly from China, the massacre triggered ethnic tensions and it has sometimes been considered an ethnic conflict.
The High Prosecutors’ Office yesterday withdrew an appeal against the acquittal of a former bank manager 22 years after his death, marking Taiwan’s first instance of prosecutors rendering posthumous justice to a wrongfully convicted defendant. Chu Ching-en (諸慶恩) — formerly a manager at the Taipei branch of BNP Paribas — was in 1999 accused by Weng Mao-chung (翁茂鍾), then-president of Chia Her Industrial Co, of forging a request for a fixed deposit of US$10 million by I-Hwa Industrial Co, a subsidiary of Chia Her, which was used as collateral. Chu was ruled not guilty in the first trial, but was found guilty
DEADLOCK: As the commission is unable to forum a quorum to review license renewal applications, the channel operators are not at fault and can air past their license date The National Communications Commission (NCC) yesterday said that the Public Television Service (PTS) and 36 other television and radio broadcasters could continue airing, despite the commission’s inability to meet a quorum to review their license renewal applications. The licenses of PTS and the other channels are set to expire between this month and June. The National Communications Commission Organization Act (國家通訊傳播委員會組織法) stipulates that the commission must meet the mandated quorum of four to hold a valid meeting. The seven-member commission currently has only three commissioners. “We have informed the channel operators of the progress we have made in reviewing their license renewal applications, and
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) yesterday appealed to the authorities to release former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) from pretrial detention amid conflicting reports about his health. The TPP at a news conference on Thursday said that Ko should be released to a hospital for treatment, adding that he has blood in his urine and had spells of pain and nausea followed by vomiting over the past three months. Hsieh Yen-yau (謝炎堯), a retired professor of internal medicine and Ko’s former teacher, said that Ko’s symptoms aligned with gallstones, kidney inflammation and potentially dangerous heart conditions. Ko, charged with
Taiwan-based publisher Li Yanhe (李延賀) has been sentenced to three years in prison, fined 50,000 yuan (US$6,890) in personal assets and deprived political rights for one year for “inciting secession” in China, China's Taiwan Affairs Office spokesman Chen Binhua (陳斌華) said today. The Shanghai First Intermediate People’s Court announced the verdict on Feb. 17, Chen said. The trial was conducted lawfully, and in an open and fair manner, he said, adding that the verdict has since come into legal effect. The defendant reportedly admitted guilt and would appeal within the statutory appeal period, he said, adding that the defendant and his family have