A 1.30m tall Matsu statue, carved out of emerald in China, landed at Taichung Harbor yesterday after making the short crossing from Meizhou Island off the coast of southern China.
The statue, weighing 1.5 tonnes, was created by Fujian-based Chinese master sculptor She Guoping (佘國平) for a jewelry company in Shanghai.
It is to be donated to the Jenn Lann Temple (鎮瀾宮) in Greater Tai-chung’s Dajia (大甲) district, one of the country’s most popular Matsu temples.
Photo: Yu Po-lin, Taipei Times
The dedication and donation ceremony was held in Meizhou on Saturday.
Matsu (媽祖), the goddess of the sea, is one of the most popular deities in Taiwan. According to legend, Matsu was a girl from the Ming Dynasty (1368-1644) who was deified posthumously in honor of the assistance she offered to seafarers. Since being brought to Taiwan by Chinese immigrants in the 1600s, Matsu traditions have attracted many local worshipers.
Greater Taichung Mayor Jason Hu (胡志強) yesterday received the valuable statue, along with Jenn Lann Temple president Yen Ching-piao (顏清標).
Photo: Yu Po-lin, Taipei Times
Hu said the religious event, which he described as an exchange of beliefs and feelings between people from the two sides of the Taiwan Strait, would pull the two sides closer together.
Asked about the statue’s value, Jenn Lann Temple vice president Cheng Ming-kun (鄭銘坤) declined to give an exact figure, but said religious belief is “priceless.”
According to Chinese-language media reports, the value of the emerald statue is at least 180 million yuan (US$28.25 million).
A four-day, three-night parade will be held in Taichung to celebrate its arrival.
The procession is scheduled to make stops at major Matsu temples around the city, before reaching the Jenn Lann Temple on Sunday, where an enshrining ceremony will take place.
The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday said it is fully aware of the situation following reports that the son of ousted Chinese politician Bo Xilai (薄熙來) has arrived in Taiwan and is to marry a Taiwanese. Local media reported that Bo Guagua (薄瓜瓜), son of the former member of the Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China, is to marry the granddaughter of Luodong Poh-Ai Hospital founder Hsu Wen-cheng (許文政). The pair met when studying abroad and arranged to get married this year, with the wedding breakfast to be held at The One holiday resort in Hsinchu
The Taipei Zoo on Saturday said it would pursue legal action against a man who was filmed climbing over a railing to tease and feed spotted hyenas in their enclosure earlier that day. In videos uploaded to social media on Saturday, a man can be seen climbing over a protective railing and approaching a ledge above the zoo’s spotted hyena enclosure, before dropping unidentified objects down to two of the animals. The Taipei Zoo in a statement said the man’s actions were “extremely inappropriate and even illegal.” In addition to monitoring the hyenas’ health, the zoo would collect evidence provided by the public
‘SIGN OF DANGER’: Beijing has never directly named Taiwanese leaders before, so China is saying that its actions are aimed at the DPP, a foundation official said National Security Bureau (NSB) Director-General Tsai Ming-yen (蔡明彥) yesterday accused Beijing of spreading propaganda, saying that Chinese President Xi Jinping (習近平) had singled out President William Lai (賴清德) in his meeting with US President Joe Biden when talking about those whose “true nature” seek Taiwanese independence. The Biden-Xi meeting took place on the sidelines of the APEC summit in Peru on Saturday. “If the US cares about maintaining peace across the Taiwan Strait, it is crucial that it sees clearly the true nature of Lai and the ruling Democratic Progressive Party (DPP) in seeking Taiwanese independence, handles the Taiwan question with extra
A decision to describe a Chinese Ministry of Foreign Affairs statement on Singapore’s Taiwan policy as “erroneous” was made because the city-state has its own “one China policy” and has not followed Beijing’s “one China principle,” Deputy Minister of Foreign Affairs Tien Chung-kwang (田中光) said yesterday. It has been a longstanding practice for the People’s Republic of China (PRC) to speak on other countries’ behalf concerning Taiwan, Tien said. The latest example was a statement issued by the PRC after a meeting between Singaporean Prime Minister Lawrence Wong (黃循財) and Chinese President Xi Jinping (習近平) on the sidelines of the APEC summit