The Taipei City Government yesterday prepared and dished out more than 1,000 bowls of braised pork on rice free of charge in an attempt to set the record straight about the Taiwanese delicacy after the dish’s origins were mistakenly attributed to China in Michelin’s Green Guide Taiwan.
Known as luroufan, the Michelin guide labeled the dish as an “elemental staple of Shandong [Province] cuisine.”
“Today we’re here to let everyone know that luroufan is genuine Taiwanese cuisine, a national delicacy, not a ‘Shandong-style’ dish,” Taipei Mayor Hau Lung-bin (郝龍斌) said during a press conference to defend the honor of the dish.
Photo: CNA
After finding out Michelin listed the dish as originating from Shandong Province in China, Hau wrote to the group’s editorial manager Jonathan Gilbert and requested a revision.
Hau wants to have the original text replaced with: “Braised Pork Rice, a true classic Taiwanese street delicacy.”
“This satisfying, yet inexpensive Taiwanese traditional savory dish is a meal in itself,” Hau wrote in an e-mail dated July 6, along with a short introduction to the Taiwanese dish.
Florent Bonnefoy, Michelin travel guides manager, answered in an e-mail that the group conducts regular updates and revisions to provide accurate information.
“As we hope to have reprints and further editions of our Taiwan Green Guide, we will naturally input the necessary changes and updates,” Bonnefoy said in response.
He did not say whether Michelin would change the description.
Liang Yu-hsiang (梁幼祥), a gourmet reviewer in Taiwan, also presented written proof from the Beijing-based Chinese Food Culture Research Association at the press conference, which said “there is no such food item in Shandong.”
“It is definitely a local delicacy,” Liang said. “Maybe there are nuances [in names] between northern and southern Taiwan, but it has nothing to do with Shandong.”
The Taiwanese public also found it hard to accept that China was given credit for a Taiwanese dish.
“I have been enjoying this traditional snack food all my life, and it’s very Taiwanese to me,” a woman standing in line for the free luroufan said.
The city blamed the mix-up on the first character in the Chinese name of the dish, lu (魯), which is also an alternate name for Shandong Province, where the State of Lu reigned about 2,200 years ago. The city is now urging the public to start using a homonym which means braising (滷), to avoid confusion.
The organizers added that several restaurants and vendors are scheduled to host daylong promotional campaigns.
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
The Ministry of Finance this afternoon announced the winning numbers for the March-April uniform invoice lottery. The winning number for the NT$10 million (US$318,060) special prize is 19531471, and the winning number for the NT$2 million grand prize is 85941329. Three numbers were drawn for the NT$200,000 first prize: 07225810, 20231230 and 83518781. Those with receipts matching the last seven digits of any of the first-prize numbers will win the NT$40,000 second prize, while those matching the last six digits will win the NT$10,000 third prize. Those whose receipts match the last five digits of the first-prize numbers can claim the NT$4,000 fourth prize,
Taiwan Travelogue (臺灣漫遊錄), which earlier this week became the first Taiwanese novel to win the International Booker Prize, is to be adapted into a television series through a Taiwan-Japan coproduction, producer Chang Chen-yu (張辰漁) said yesterday. Chang, a producer at World Softest Production Film Co, wrote on Facebook that the company had been searching for projects with international appeal that retain a strong Taiwanese identity after colleagues and Japanese partners strongly recommended the novel. After reading the book, Chang said he immediately decided to pursue the screen rights. “A great story has the power to transcend time and borders, and connect countless people,”