With the presidential and legislative elections just eight months away, Democratic Progressive Party (DPP) legislators are pushing for legal amendments that would allow the elections to be held on a Sunday rather than a Saturday, and for polling stations to stay open later because of the anticipated high voter turnout.
The Central Election Commission (CEC) has traditionally set polling day on the second or the fourth Saturday of the month in which an election was held, with voting taking place from 8am until 4pm.
DPP legislators, including Twu Shiing-jer (涂醒哲) and Kuan Bi-ling (管碧玲), have proposed amendments to the Presidential and Vice Presidential Election and Recall Act (總統副總統選舉罷免法) and the Civil Servants Election and Recall Act (公職人員選舉罷免法) that would make election day the first Sunday of the election month instead.
Central Election Commission Secretary-General Teng Tien-yu (鄧天祐) said that while he was neutral on the proposal, any delay in ballot counting would have a direct impact on the following workday
DPP Legislator Chai Trong-rong (蔡同榮) has also proposed amending the laws to increase the time that polling stations are open to no less than 10 hours.
The proposal said that voting stations in other countries are already open for longer periods of time, with 10 hours in Germany and Australia, 11 in New Zealand, 12 in Canada, France, South Korea, Hong Kong and Singapore, and 13 hours in the US and Japan.
Eight hours is insufficient and should be extended to at least 10 hours so that workers can vote after leaving work, they said.
However, the commission said it opposed extending the voting hours because no significant increase in voter turnout was observed in the Dec. 5, 2009, county and city mayor elections, despite the fact that polling stations were open from 7am until 5pm.
TRANSLATED BY JAKE CHUNG, STAFF WRITER
‘DENIAL DEFENSE’: The US would increase its military presence with uncrewed ships, and submarines, while boosting defense in the Indo-Pacific, a Pete Hegseth memo said The US is reorienting its military strategy to focus primarily on deterring a potential Chinese invasion of Taiwan, a memo signed by US Secretary of Defense Pete Hegseth showed. The memo also called on Taiwan to increase its defense spending. The document, known as the “Interim National Defense Strategic Guidance,” was distributed this month and detailed the national defense plans of US President Donald Trump’s administration, an article in the Washington Post said on Saturday. It outlines how the US can prepare for a potential war with China and defend itself from threats in the “near abroad,” including Greenland and the Panama
The Chinese Nationalist Party (KMT) is maintaining close ties with Beijing, the Democratic Progressive Party (DPP) said yesterday, hours after a new round of Chinese military drills in the Taiwan Strait began. Political parties in a democracy have a responsibility to be loyal to the nation and defend its sovereignty, DPP spokesman Justin Wu (吳崢) told a news conference in Taipei. His comments came hours after Beijing announced via Chinese state media that the Chinese People’s Liberation Army’s Eastern Theater Command was holding large-scale drills simulating a multi-pronged attack on Taiwan. Contrary to the KMT’s claims that it is staunchly anti-communist, KMT Deputy
RESPONSE: The government would investigate incidents of Taiwanese entertainers in China promoting CCP propaganda online in contravention of the law, the source said Taiwanese entertainers living in China who are found to have contravened cross-strait regulations or collaborated with the Chinese Communist Party (CCP) could be subject to fines, a source said on Sunday. Several Taiwanese entertainers have posted on the social media platform Sina Weibo saying that Taiwan “must be returned” to China, and sharing news articles from Chinese state media. In response, the Mainland Affairs Council (MAC) has asked the Ministry of Culture to investigate whether the entertainers had contravened any laws, and asked for them to be questioned upon their return to Taiwan, an official familiar with the matter said. To curb repeated
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) yesterday appealed to the authorities to release former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) from pretrial detention amid conflicting reports about his health. The TPP at a news conference on Thursday said that Ko should be released to a hospital for treatment, adding that he has blood in his urine and had spells of pain and nausea followed by vomiting over the past three months. Hsieh Yen-yau (謝炎堯), a retired professor of internal medicine and Ko’s former teacher, said that Ko’s symptoms aligned with gallstones, kidney inflammation and potentially dangerous heart conditions. Ko, charged with