Former vice president Annette Lu (呂秀蓮) fired another salvo at the Democratic Progressive Party (DPP) yesterday, comparing calls for party unity to strategies adopted by Adolf Hitler and Chiang Kai-shek (蔣介石).
Underscoring an ongoing spat between Lu and DPP Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) over the party primaries, Lu said the DPP needed to seriously address member dissatisfaction rather than provide “empty slogans.”
“The [DPP] should not just keep yelling empty phrases about ‘unity’... and not face up to [its] problems,” she said, ostensibly in reference to Tsai’s remarks to the DPP caucus on Monday.
“Hitler and Chiang Kai-shek loved yelling ‘unity.’ Should we be like [them]?” she said.
Asked whether she supported Tsai as party leader, Lu said there was no need for her to do so.
“I am in the same boat with Taiwanese,” she added.
Her comments, the most serious accusation so far against the party where she serves as a central executive committee member, come amid deepening divisions within the DPP one month before it settles on a presidential nominee.
The break between Lu and Tsai comes despite calls by Lu to hundreds of party supporters on Sunday to “never give up on the DPP.”
The event, which drew about 400 party supporters, was organized by DPP Legislator Chai Trong-rong (蔡同榮) and other members of the “Kung Ma,” or “elder,” faction. A petition calling for Tsai’s resignation was circulated at the event, but did not gain serious traction.
Lu said Tsai’s absence at the event was a sign of disrespect to party members, who she said were fuming after the DPP congress decided to drop a party member vote in the legislative and presidential primaries.
“It would have been good even if she’d shown up just for a little while. Had she done this and shown respect to party members, there would have been unity,” Lu said.
A deputy secretary-general was sent to the event in lieu of Tsai, who said she had prior engagements in the south.
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
The Ministry of Finance this afternoon announced the winning numbers for the March-April uniform invoice lottery. The winning number for the NT$10 million (US$318,060) special prize is 19531471, and the winning number for the NT$2 million grand prize is 85941329. Three numbers were drawn for the NT$200,000 first prize: 07225810, 20231230 and 83518781. Those with receipts matching the last seven digits of any of the first-prize numbers will win the NT$40,000 second prize, while those matching the last six digits will win the NT$10,000 third prize. Those whose receipts match the last five digits of the first-prize numbers can claim the NT$4,000 fourth prize,
Taiwan Travelogue (臺灣漫遊錄), which earlier this week became the first Taiwanese novel to win the International Booker Prize, is to be adapted into a television series through a Taiwan-Japan coproduction, producer Chang Chen-yu (張辰漁) said yesterday. Chang, a producer at World Softest Production Film Co, wrote on Facebook that the company had been searching for projects with international appeal that retain a strong Taiwanese identity after colleagues and Japanese partners strongly recommended the novel. After reading the book, Chang said he immediately decided to pursue the screen rights. “A great story has the power to transcend time and borders, and connect countless people,”