The English translation of the new name of Taipei County after it is upgraded in December has sparked controversy, with some residents protesting against the county government’s decision to adopt Hanyu Pinyin and romanizing it as “Xinbei City” (新北市).
Taipei County’s Department of Civil Affairs Commissioner Yang Yi-te (楊義德) said the county government used “Xinbei City” as the city’s official English name because “New Taipei City” would be too similar to “Taipei City.”
‘NEW TAIPEI CITY’
PHOTO: HE YU-HUA, TAIPEI TIMES
The city’s Chinese Nationalist Party (KMT) mayoral candidate Eric Chu (朱立倫), however, suggested the city be named “New Taipei City.”
“I prefer the name ‘New Taipei City’ because it is more reflective of the spirit of a new city after its upgrading and meets public expectations,” he said when approached for comments.
Speaking at a campaign stop in Taipei County, Democratic Progressive Party (DPP) candidate Tsai Ing-wen (蔡英文) also expressed her support for the name “New Taipei City.”
Tsai, who doubles as DPP chairperson, said that an English translation was for foreign visitors to better understand the name of the city, a task that would be better accomplished by calling it “New Taipei City.”
“If I were a foreigner, I wouldn’t understand what Xinbei City meant,” Tsai said.
“But if it was New Taipei City — the meaning would be very clear, a new area currently under development,” she said.
NO TO ‘XINBEI’
A small group of protesters yesterday challenged the county government’s adoption of Hanyu Pinyin in front of the Taipei County Hall, shouting “we don’t want Xinbei City” in protest against the decision.
“As a resident, I protest against Chou Hsi-wei’s (周錫瑋) decision to change my hometown’s name without seeking the residents’ agreement. We do not want to use Hanyu Pinyin, which China uses,” said Chang Shu-feng (張淑芬), director of Taiwan Pinyin League.
Chang said the county government should either use “Sinbei City” — based on the Tongyong Pinyin system developed by Taiwan — or “New Taipei City” as the city’s English name.
Yang dismissed accusations that the county government chose the Hanyu Pinyin system to pander to China, saying Hanyu Pinyin has been officially adopted by the central government.
Yang said the English name of the upgraded city still requires final approval from the Taipei County Council. The final version will be determined in September.
ADDITIONAL REPORTING BY VINCENT Y. CHAO
TRAFFIC SAFETY RULES: A positive result in a drug test would result in a two-year license suspension for the driver and vehicle, and a fine of up to NT$180,000 The Ministry of Transportation and Communications is to authorize police to conduct roadside saliva tests by the end of the year to deter people from driving while under the influence of narcotics, it said yesterday. The ministry last month unveiled a draft of amended regulations governing traffic safety rules and penalties, which included provisions empowering police to conduct mandatory saliva tests on drivers. While currently rules authorize police to use oral fluid testing kits for signs of drug use, they do not establish penalties for noncompliance or operating procedures for officers to follow, the ministry said. The proposed changes to the regulations require
The Executive Yuan yesterday announced that registration for a one-time universal NT$10,000 cash handout to help people in Taiwan survive US tariffs and inflation would start on Nov. 5, with payouts available as early as Nov. 12. Who is eligible for the handout? Registered Taiwanese nationals are eligible, including those born in Taiwan before April 30 next year with a birth certificate. Non-registered nationals with residence permits, foreign permanent residents and foreign spouses of Taiwanese citizens with residence permits also qualify for the handouts. For people who meet the eligibility requirements, but passed away between yesterday and April 30 next year, surviving family members
China Airlines Ltd (CAL) yesterday morning joined SkyTeam’s Aviation Challenge for the fourth time, operating a demonstration flight for “net zero carbon emissions” from Taiwan Taoyuan International Airport to Bangkok. The flight used sustainable aviation fuel (SAF) at a ratio of up to 40 percent, the highest proportion CAL has achieved to date, the nation’s largest carrier said. Since April, SAF has become available to Taiwanese international carriers at Taipei International Airport (Songshan airport), Kaohsiung International Airport and Taoyuan airport. In previous challenges, CAL operated “net zero carbon emission flights” to Singapore and Japan. At a ceremony at Taoyuan airport, China Airlines chief sustainability
‘ONE CHINA’: A statement that Berlin decides its own China policy did not seem to sit well with Beijing, which offered only one meeting with the German official German Minister for Foreign Affairs Johann Wadephul’s trip to China has been canceled, a spokesperson for his ministry said yesterday, amid rising tensions between the two nations, including over Taiwan. Wadephul had planned to address Chinese curbs on rare earths during his visit, but his comments about Berlin deciding on the “design” of its “one China” policy ahead of the trip appear to have rankled China. Asked about Wadephul’s comments, Chinese Ministry of Foreign Affairs spokesman Guo Jiakun (郭嘉昆) said the “one China principle” has “no room for any self-definition.” In the interview published on Thursday, Wadephul said he would urge China to