Thanks to a popular film and a TV show shot in Kenting (墾丁), the beach resort area in Pingtung County at the nation’s southernmost tip is attracting a record number of tourists from Hong Kong, local hoteliers said.
The hoteliers said the movie Cape No. 7 and TV teenage idol soap opera Wayward Kenting appear to have helped bring in more visitors from Hong Kong in recent months, with many college and senior high school students visiting the local beaches in groups of three or four.
“In addition to backpackers, the number of tourists arriving as families and those traveling on ecological and in-depth tours from Hong Kong has also increased since late last year,” said Apple Sun (孫家泓), who is in charge of public relations at the Howard Beach Resort Kenting hotel.
She said this was a result of information about Kenting’s natural scenery that was widely disseminated on the Internet, on Hong Kong TV channels and in local magazines.
Cantonese, rather than Japanese, is now the foreign language most often heard on Kenting’s streets, local hoteliers said.
Much of Cape No. 7 — the bestselling Taiwanese movie in history — was filmed at the Chateau Beach Resort.
Kuo Shih-he (郭世和), a public relations employee at the Chateau Beach Resort, said “the number of Hong Kong tourists staying at the hotel so far this year has grown by about 30 percent over the same period of last year, while the 2008 number was some 30 percent higher than the 2007 level.”
Staff at two other hotels in the area — the Howard Beach Resort Kenting and the Caesar Park Hotel Kenting — have also noticed the effect Cape No. 7 has had on room occupancy.
More Singaporean tourists have also been drawn to Kenting, they said.
Visitors from Hong Kong and Singapore are usually also interested in buying local specialty foods as gift items for relatives and friends at home.
WANG RELEASED: A police investigation showed that an organized crime group allegedly taught their clients how to pretend to be sick during medical exams Actor Darren Wang (王大陸) and 11 others were released on bail yesterday, after being questioned for allegedly dodging compulsory military service or forging documents to help others avoid serving. Wang, 33, was catapulted into stardom for his role in the coming-of-age film Our Times (我的少女時代). Lately, he has been focusing on developing his entertainment career in China. The New Taipei District Prosecutors’ Office last month began investigating an organized crime group that is allegedly helping men dodge compulsory military service using falsified documents. Police in New Taipei City Yonghe Precinct at the end of last month arrested the main suspect,
Eleven people, including actor Darren Wang (王大陸), were taken into custody today for questioning regarding the evasion of compulsory military service and document forgery, the New Taipei District Prosecutors’ Office said. Eight of the people, including Wang, are suspected of evading military service, while three are suspected of forging medical documents to assist them, the report said. They are all being questioned by police and would later be transferred to the prosecutors’ office for further investigation. Three men surnamed Lee (李), Chang (張) and Lin (林) are suspected of improperly assisting conscripts in changing their military classification from “stand-by
LITTORAL REGIMENTS: The US Marine Corps is transitioning to an ‘island hopping’ strategy to counterattack Beijing’s area denial strategy The US Marine Corps (USMC) has introduced new anti-drone systems to bolster air defense in the Pacific island chain amid growing Chinese military influence in the region, The Telegraph reported on Sunday. The new Marine Air Defense Integrated System (MADIS) Mk 1 is being developed to counter “the growing menace of unmanned aerial systems,” it cited the Marine Corps as saying. China has constructed a powerful defense mechanism in the Pacific Ocean west of the first island chain by deploying weapons such as rockets, submarines and anti-ship missiles — which is part of its anti-access/area denial (A2/AD) strategy against adversaries — the
Former Taiwan People’s Party chairman Ko Wen-je (柯文哲) may apply to visit home following the death of his father this morning, the Taipei Detention Center said. Ko’s father, Ko Cheng-fa (柯承發), passed away at 8:40am today at the Hsinchu branch of National Taiwan University Hospital. He was 94 years old. The center said Ko Wen-je was welcome to apply, but declined to say whether it had already received an application. The center also provides psychological counseling to people in detention as needed, it added, also declining to comment on Ko Wen-je’s mental state. Ko Wen-je is being held in detention as he awaits trial