President Ma Ying-jeou’s (馬英九) statement commemorating the Tiananmen Square Massacre yesterday received a mixed reaction from Chinese Nationalist Party (KMT) legislators, while the Democratic Progressive Party (DPP) condemned it outright.
KMT Legislator Chiu Yi (邱毅) was not pleased.
“President Ma’s attitude toward the June 4 Incident should not have changed after he became president,” he said. “He should have urged China to improve its human rights conditions in a more formal way.”
KMT Legislator Wu Yu-sheng (吳育昇) urged the public to be understanding because it was up to China to decide whether to address the injustice of the incident and that it would be difficult for Ma to influence China.
KMT Legislator Tsai Chin-lung (蔡錦隆) said it was a “pity” that Ma did not highlight human rights violations in China, but nonetheless defended Ma, saying that his position on the issue had been consistent.
Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平) said a DPP caucus proposal to call on China to apologize for its military crackdown on civilians was awaiting cross-party negotiation.
When asked for comment on the 20th anniversary of the massacre, Executive Yuan Spokesman Su Jun-pin (蘇俊賓) said the government was concerned about the issue from the viewpoint of human rights.
Su said that countries identified as having poor human rights records should endeavor to make improvements in this regard.
In response to a question about why the language in Ma’s statement was toned down compared with that of previous years, Su said Ma had been consistent in showing concern for human rights.
“It’s unnecessary to take some of [Ma’s] remarks out of context and make it an issue,” he said.
At a separate setting yesterday, DPP Spokesman Cheng Wen-tsang (鄭文燦) said Ma’s words would only “rub salt into the wounds” of the tragedy, accusing Ma of “moral decay” for not condemning the injustice of two decades ago.
“The statement does not make any mention of solidarity or request to reverse the verdicts about the June 4 Incident,” Cheng said. “Contrary to all democratic countries that have made redressing the massacre an urgent issue on this day, Ma does not even bother to demand that China disclose the truth or apologize for the brutality.”
Cheng said Ma’s statement only praised China for its reforms over the last 20 years without touching on the violent crackdown. The content of Ma’s message, Cheng said, was almost a carbon copy of what the Chinese government has been asserting whenever the press asks about the incident.
Ma sacrificed Taiwan’s integrity in exchange for sitting at the negotiating table with Beijing, Cheng said, calling Ma a “moral dwarf” who cheated the public when he vowed to seek justice for the student demonstrators, adding that he did so purely to woo voters.
Meanwhile, speaking at an American Chamber of Commerce reception yesterday, American Institute in Taiwan Director Stephen Young said that while the world and the US commemorates the tragedy of the violent suppression of the Tiananmen Square demonstration, it was also important to emphasize how far Taiwan had come in its own democratic process in the last two decades.
Young said Taiwan had come an incredible distance in building a vibrant democracy with the emergence of a free press, an independent judicial system and active non-governmental organization involvement.
ADDITIONAL REPORTING BY SHIH HSIU-CHUAN
Theaters and institutions in Taiwan have received 28 threatening e-mails, including bomb threats, since a documentary critical of China began being screened across the nation last month, the National Security Bureau said yesterday. The actions are part of China’s attempts to undermine Taiwan’s sovereignty, it said. State Organs (國有器官) documents allegations that Chinese government officials engage in organ harvesting and other illegal activities. From last month to Friday last week, 28 incidents have been reported of theaters or institutions receiving threats, including bomb and shooting threats, if they did not stop showing the documentary, the bureau said. Although the threats were not carried out,
The Mainland Affairs Council (MAC) on Friday condemned Chinese and Russian authorities for escalating regional tensions, citing Chinese warplanes crossing the Taiwan Strait’s median line and joint China-Russia military activities breaching South Korea’s air defense identification zone (KADIZ) over the past two days. A total of 30 Chinese warplanes crossed the median line of the Taiwan Strait on Thursday and Friday, entering Taiwan’s northern and southwestern airspace in coordination with 15 naval vessels and three high-altitude balloons, the MAC said in a statement. The Chinese military also carried out another “joint combat readiness patrol” targeting Taiwan on Thursday evening, the MAC said. On
‘GRAY ZONE’ TACTICS: China continues to build up its military capacity while regularly deploying jets and warships around Taiwan, with the latest balloon spotted on Sunday The US is drawing up contingency plans for military deployments in Japan and the Philippines in case of a Taiwan emergency, Japan’s Kyodo news agency reported. They would be incorporated in a first joint operation plan to be formulated in December, Kyodo reported late on Sunday, citing sources familiar with Japan-US relations. A US Marine Corps regiment that possesses High Mobility Artillery Rocket Systems — a light multiple rocket launcher — would be deployed along the Nansei Island chain stretching from Kyushu to Yonaguni near Taiwan, Kyodo said. According to US military guidelines for dispatching marines in small formations to several locations,
The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday confirmed that Chinese students visiting Taiwan at the invitation of the Ma Ying-jeou Foundation were almost all affiliated with the Chinese Communist Party (CCP). During yesterday’s meeting convened by the legislature’s Foreign Affairs and National Defense Committee, Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Michelle Lin (林楚茵) asked whether the visit was a way to spread China’s so-called “united front” rhetoric, to which MAC Deputy Ministry Shen You-chung (沈有忠) responded with the CCP comment. The MAC noticed that the Chinese individuals visiting Taiwan, including those in sports, education, or religion, have had increasingly impressive backgrounds, demonstrating that the