Each year many animals in the country are killed or injured by dangerous gin traps that can be easily bought at hardware stores, a legislator and animal rights groups said yesterday as they called on the government to ban the traps.
“Gin traps are the No. 1 killer of animals in Taiwan,” Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Ting Shou-chung (丁守中) said at a news conference held with representatives from several animal rights and protection groups.
They said vegetable farmers or livestock breeders use gin traps — a metal clip with sharp teeth — to prevent stray animals, mostly dogs and cats, from eating their harvests or flocks.
PHOTO: CNA
However, the devices can harm the animals badly or cause them to bleed to death after being left in the trap, said Lin Ya-che (林雅哲), a veterinarian who also serves as a volunteer for the Life Conservationist Association.
Although the use of the devices is banned, people can easily purchase them at hardware stores because the law does not ban their manufacture and sale, Ting said, citing a local academic who estimated that there are around 3 million of the traps around the country.
The traps, which cost between NT$35 and NT$50 each, can be found in national parks, putting endangered animals and people who stray from hiking trails at risk, he said.
Lin said that the National Police Agency should consider gin traps as weapons to restrict them from being manufactured or traded in the country.
“Gin traps are like landmines that can harm anyone who steps on them unexpectedly,” Lin said.
In response, Forestry Bureau Deputy Director General Lee Tao-sheng (李桃生) said that under the existing law, people who trap unprotected animals with gin traps face a fine of between NT$60,000 and NT$300,000. If they harm a protected animal such as a Formosan black bear, they will be punished with between six months and five years imprisonment, along with a fine of between NT$200,000 and NT$1 million (US$30,600), Lee said.
He said that more effort would be made to crack down on the use of the traps in forests, including reinforcing patrols in the woods, but he said that it is difficult to catch the people who set the traps.
Foreign tourists who purchase a seven-day Taiwan Pass are to get a second one free of charge as part of a government bid to boost tourism, the Tourism Administration said yesterday. A pair of Taiwan Passes is priced at NT$5,000 (US$156.44), an agency staff member said, adding that the passes can be used separately. The pass can be used in many of Taiwan’s major cities and to travel to several tourist resorts. It expires seven days after it is first used. The pass is a three-in-one package covering the high-speed rail system, mass rapid transport (MRT) services and the Taiwan Tourist Shuttle services,
Drinking a lot of water or milk would not help a person who has ingested terbufos, a toxic chemical that has been identified as the likely cause of three deaths, a health expert said yesterday. An 83-year-old woman surnamed Tseng (曾) and two others died this week after eating millet dumplings with snails that Tseng had made. Tseng died on Tuesday and others ate the leftovers when they went to her home to mourn her death that evening. Twelve people became ill after eating the dumplings following Tseng’s death. Their symptoms included vomiting and convulsions. Six were hospitalized, with two of them
DIVA-READY: The city’s deadline for the repairs is one day before pop star Jody Chiang is to perform at the Taipei Dome for the city’s Double Ten National Day celebrations The Taipei City Government has asked Farglory Group (遠雄集團) to repair serious water leaks in the Taipei Dome before Friday next week, Taipei Mayor Chiang Wan-an (蔣萬安) said yesterday, following complaints that many areas at the stadium were leaking during two baseball games over the weekend. The dome on Saturday and Sunday hosted two games in tribute to CTBC Brothers’ star Chou Szu-chi (周思齊) ahead of his retirement from the CPBL. The games each attracted about 40,000 people, filling the stadium to capacity. However, amid heavy rain, many people reported water leaking on some seats, at the entrance and exit areas, and the
BIG collection: The herbarium holds more than 560,000 specimens, from the Japanese colonial period to the present, including the Wulai azalea, which is now extinct in the wild The largest collection of plant specimens in Taiwan, the Taipei Botanical Garden’s herbarium, is celebrating its 100th anniversary with an exhibition that opened on Friday. The herbarium provides critical historical documents for botanists and is the first of its kind in Taiwan, Taiwan Forestry Research Institute director Tseng Yen-hsueh (曾彥學) said. It is housed in a two-story red brick building, which opened during 1924. At the time, it stored 30,000 plant specimens from almost 6,000 species, including Taiwanese plant samples collected by Tomitaro Makino, the “father of Japanese botany,” Tseng said. The herbarium collection has grown in the century since its