The National Communications Commission (NCC) ruled yesterday it will not penalize channels broadcasting a commercial for Kill Online (殺Online), featuring actress Yaoyao (瑤瑤), because the commercial did not focus on a woman’s body or breasts and is directly related to the product it intended to sell.
However, the commission decided to send a note to channels airing a commercial for Yuyen Online (預言Online), featuring another actress, Shushu (舒舒), asking it to improve the presentation.
In the commercial for Kill Online, Yaoyao is shown sitting on a horse-riding machine, causing her breasts to bounce. While riding on the machine, Yaoyao asks a man standing next to her not to leave, then shouts the grammatically incorrect catchphrase “Shahenda [殺很大]” meaning “massive killing” and transforms into a figure in the game.
The commercial for Yuyen Online, on the other hand, showed Shushu in a low-cut vest and operating a jackhammer, with close-up shots on her jiggling breasts as she drills. In the closing shot, she is surrounded by men staring at her breasts.
Channels have already stopped airing the two commercials.
Chien Hsu-cheng (簡旭徵), a specialist at the NCC’s communication content department, said that the commercial featuring Shushu showed close-up shots of specific body parts and objectified and belittled women. Channels should broadcast such commercials later at night, she said.
These two commercials were first reviewed by the NCC’s independent content review committee of media researchers and civic group representatives.
Meanwhile, channels broadcasting commercials for Fada Mahjong Online (發達麻將 Online) were also given an official note by the NCC.
Rulings from the independent committee said that while the commercials drew inspiration from mahjong terminology, such as mo (摸, to touch) or peng (碰, to bump), both words in Chinese also have sexual connotations when used in different contexts. These commercials should be aired later as well, it said.
The NCC commissioners also confirmed other rulings of the committee yesterday. China Television (中視) was fined NT$420,000 for showing inappropriate content during its variety show Variety Big Brother (綜藝大哥大), hosted by Chang Fei (張菲).
The show is broadcast during prime time on Saturday night. In one episode, a male stripper demonstrated his skills while playing with fire.
CTiTV and Much TV, on the other hand, were given official warnings for broadcasting the music video for This Person Fuck (法克這個人) by singer Hsiao Hung-jen (蕭閎仁). At one point in the lyrics, the chorus repeats the phrase “法克 [fa ke] u.”
“Some parents called and said their children may not understand what ‘fuck’ means, but the children kept singing the chorus to them,” Chien said, adding that other channels also broadcast the video but muted that part of the chorus.
Chien said receiving a note is different from receiving a warning. A note indicates that the channel has not violated any media law and is simply being asked to improve its operations. A warning, however, means that the channel has broken media regulations and may be penalized if the infraction occurs again.
READY: The CGA said it closely monitored China’s maritime exercise, deployed vessels to shadow the Chinese ships one-on-one and set up emergency response centers Chinese navy and coast guard ships have returned to China, signaling the end of a massive maritime exercise, authorities said yesterday. The Coast Guard Administration (CGA) released images it said showed Chinese vessels sailing north in rough seas past Taiwan on Thursday, on their way to China. “All the Chinese coast guard went back to China yesterday, so although they have not officially made any announcement, we consider it over,” CGA Deputy Director-General Hsieh Ching-chin (謝慶欽) said. Beijing has not confirmed the drills and the Chinese Ministry of National Defense did not say whether the maneuvers had taken place when asked at a
PUBLIC TRANSPORT: As some roads would be fully or partially closed, people are advised to take the MRT, with services expanded to accommodate more riders This year’s Taipei Marathon, which has obtained its first gold label certification from World Athletics, is to be held from 5am to 1pm tomorrow and would have 28,000 participants. The race is to start from the Taipei City Plaza and would go through major roads throughout the city, with traffic control implemented from 6am to 2pm, officials said. The Taipei Mass Rapid Transit (MRT) system and New Taipei City MRT Circle line would start operating at 5am on the day of the race, they said. The race would cover Renai Road, Xinyi Road, Hangzhou S Road, Aiguo east and west roads,
Upon its completion next year, the new Tamkang Bridge (淡江大橋) in New Taipei City is to be an important landmark in Taiwan, alongside Taipei 101, Minister of Transportation and Communications Chen Shi-kai (陳世凱) said today. The bridge is scheduled to be completed in December next year and open to the public in the first half of 2026, connecting New Taipei City’s Tamsui (淡水) and Bali (八里) districts. It is an asymmetric single-tower suspension bridge, nearly 70 stories tall, designed by world-famous architect Zaha Hadid. The bridge aims to alleviate traffic in Tamsui and on the Guandu Bridge (關渡大橋), in addition to increasing the
People can take the Taipei MRT free of charge if they access it at Nanjing Sanmin Station or Taipei Arena Station on the Green Line between 12am and 6am on Jan. 1, the Taipei Department of Transportation said on Friday, outlining its plans to ease crowding during New Year’s events in the capital. More than 200,000 people are expected to attend New Year’s Eve events in Taipei, with singer A-mei (張惠妹) performing at the Taipei Dome and the city government’s New Year’s Eve party at Taipei City Hall Plaza, the department said. As people have tended to use the MRT’s Blue or