All Nippon Airways attracted a crowd of more than 500 women in Taipei yesterday hoping to be recruited as an in-flight interpreter.
The coveted position of in-flight interpreter offers a starting salary of more than NT$50,000. As the economy is weak and the unemployment rate continues to soar, the six available positions attracted hundreds of job applicants, all with their hair slicked back in a neat bun. Since more than 500 people were fighting it out for six openings, only one out of every 100 applicants would get a job.
An in-flight interpreter has to be able to translate between Japanese, English, Mandarin and Hoklo (also known as Taiwanese) onboard All Nippon Airways flights.
The firm had previously said in its announcement about the jobs that in order to qualify, an applicant must be female, aged between 20 and 28 years old, and be at least 1.6m tall. However, SASS Atlantic, the hiring agency for All Nippon, canceled the height requirement after being warned by Taipei City’s labor department that it was violating Article 5 of the Employment Services Act (就業服務法), which states that an employer is prohibited from discriminating against job applicants based on appearance.
As a result, the agency did not measure applicants’ height, a routine procedure when Asian airlines’ hire flight attendants.
At the preliminary round yesterday, applicants were divided up into groups of between 10 and 12 people, and told to have a discussion amongst themselves in English, while the interviewer observed.
“The interviewer asked us: ‘If I were a foreigner visiting Taiwan for one-and-a-half days, where would you suggest I go?’” said Jennifer, a 23-year-old applicant from Taipei, who is currently working at a Japanese company. “I tried my best to be an active participant, but when it ended after five minutes, everyone was surprised it was so short. Some people didn’t even open their mouths at all.”
CHANGING LANDSCAPE: Many of the part-time programs for educators were no longer needed, as many teachers obtain a graduate degree before joining the workforce, experts said Taiwanese universities this year canceled 86 programs, Ministry of Education data showed, with educators attributing the closures to the nation’s low birthrate as well as shifting trends. Fifty-three of the shuttered programs were part-time postgraduate degree programs, about 62 percent of the total, the most in the past five years, the data showed. National Taiwan Normal University (NTNU) discontinued the most part-time master’s programs, at 16: chemistry, life science, earth science, physics, fine arts, music, special education, health promotion and health education, educational psychology and counseling, education, design, Chinese as a second language, library and information sciences, mechatronics engineering, history, physical education
DEADLOCK: As the commission is unable to forum a quorum to review license renewal applications, the channel operators are not at fault and can air past their license date The National Communications Commission (NCC) yesterday said that the Public Television Service (PTS) and 36 other television and radio broadcasters could continue airing, despite the commission’s inability to meet a quorum to review their license renewal applications. The licenses of PTS and the other channels are set to expire between this month and June. The National Communications Commission Organization Act (國家通訊傳播委員會組織法) stipulates that the commission must meet the mandated quorum of four to hold a valid meeting. The seven-member commission currently has only three commissioners. “We have informed the channel operators of the progress we have made in reviewing their license renewal applications, and
The High Prosecutors’ Office yesterday withdrew an appeal against the acquittal of a former bank manager 22 years after his death, marking Taiwan’s first instance of prosecutors rendering posthumous justice to a wrongfully convicted defendant. Chu Ching-en (諸慶恩) — formerly a manager at the Taipei branch of BNP Paribas — was in 1999 accused by Weng Mao-chung (翁茂鍾), then-president of Chia Her Industrial Co, of forging a request for a fixed deposit of US$10 million by I-Hwa Industrial Co, a subsidiary of Chia Her, which was used as collateral. Chu was ruled not guilty in the first trial, but was found guilty
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) yesterday appealed to the authorities to release former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) from pretrial detention amid conflicting reports about his health. The TPP at a news conference on Thursday said that Ko should be released to a hospital for treatment, adding that he has blood in his urine and had spells of pain and nausea followed by vomiting over the past three months. Hsieh Yen-yau (謝炎堯), a retired professor of internal medicine and Ko’s former teacher, said that Ko’s symptoms aligned with gallstones, kidney inflammation and potentially dangerous heart conditions. Ko, charged with