■ ENVIRONMENT
Su Jun-pin to replace Shih
The Executive Yuan yesterday said Taoyuan County Government Environmental Protection Bureau (EPB) chief Su Jun-pin (蘇俊賓) would succeed Vanessa Shih (史亞平) as Government Information Office minister and Executive Yuan spokesperson. The Ministry of Foreign Affairs also announced that Shih would become the country’s representative to Singapore, filling a vacancy left open three months ago when Kuo Shih-nan (郭時南), appointed by the former Democratic Progressive Party government, stepped down. Premier Liu Chao-shiuan (劉兆玄) said yesterday the Singaporean government had approved Shih’s appointment.
■ CIVIC GROUPS
Government to increase aid
The government is expected to increase its funding for local non-governmental organizations (NGO) to cooperate with international groups, the Ministry of Foreign Affairs (MOFA) said yesterday. David Wu (吳建國), deputy head of the Department of NGO Affairs, said the government welcomed NGOs to set up offices here as soon as issues such as tax policies were addressed. Wu said the government would increase its aid next year to local NGOs to work with groups abroad such as the US-based Mercy Corp on treating diseases and handling disasters, among other projects.
■ CRIME
Prosecutor sentenced
The Kaohsiung District Court on Monday sentenced a former prosecutor to eight years and six months in prison on charges of corruption, rape, forced obscene acts and obstruction of personal freedom. Wu Chieh-jen (吳傑人), a prosecutor of the Kaohsiung Prosecutors’ Office, was found guilty of committing the offenses against more than 10 women who were targets of his investigations between 1999 and 2006. The court also decided to strip Wu of civil rights for five years after he finishes serving his prison term. The court ordered that Wu undergo mandatory treatment for his sexual urges before beginning his prison term. According to the prosecution, Wu used his influence as a prosecutor to coerce the women to have sex with him and succeeded in compelling one of the women to have sex with him twice in June 2006.
■ LABOR
Hotel dispute resolved
The labor dispute at the Kaohsiung Grand Hotel was resolved yesterday after the management promised to withdraw a plan to lay off 108 employees working for the hotel’s club. The deal was made at a meeting between labor and management representatives at the Legislative Yuan and was arbitrated by Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平). It was agreed that the 108 employees would take a 10 percent voluntary salary cut starting in March and will be given full salaries after the hotel begins making a profit.
■ SOCIETY
TV reports corrected
A secretary to Control Yuan President Wang Chien-shien yesterday corrected a report by cable TV stations that said he had been hospitalized since last Wednesday at Taipei Veterans General Hospital because of a myocardial infarction. Wang sought medical treatment as he was experiencing cardiac arrhythmia, his secretary said, adding that Wang did not undergo surgery as stations had reported. The secretary said that Wang was expected to be released from the hospital this afternoon.
■ IMMIGRATION
Tibetans get a break
About 110 Tibetan people who overstayed their visas will be granted temporary alien residence certificates early next year, the National Immigration Agency (NIA) said in a statement late on Monday. The NIA decided to offer overstaying Tibetans temporary residence certificates after working with the Mongolian and Tibetan Affairs Commission in helping them resolve their current difficulties out of human rights considerations, the statement said. The NIA previously granted similar temporary residence permits to overstaying Thai and Myanmar students who are descendants of former Chinese Nationalist Party (KMT) troops and have not been given citizenship by their respective countries of residence.
■ JUSTICE
‘Auntie’ files lawsuit
A 35-year-old woman is suing her neighbor for insulting her after he called her “Auntie,” it was reported yesterday. The woman, identified only by her surname Chen, is married and lives in Kaohsiung City. Her neighbor Wang, 30, parked his car near Chen’s door, which she objected to, the report said. Wang apologized, saying he was parking for a short time and would move soon. But Chen continued to complain. Wang, who was in hurry, said: “Auntie, let’s not quarrel over these trivial matters.” Chen said she felt aggrieved and sued Wang for “public insult.” “I have a good education, have a good job, earn a good salary, dress elegantly and have good manners. All my clothes are brand-name products,” she told police. “‘Auntie’ is the term used to refer to old women who yell with a harsh voice in the street, especially country bumpkins. So calling me ‘auntie’ is certainly an insult,” she told police, who failed to persuade her to drop the suit.
Rain is to increase from Wednesday morning as Severe Tropical Storm Kong-Rey approaches, with sea warnings to be issued as early as tomorrow afternoon, the Central Weather Administration (CWA) said today. As of 8am, Kong-Rey was 1,050km east-southeast of the Hengchun Peninsula (恆春) heading in a northwesterly direction toward Taiwan, CWA Forecast Center Director Lin Po-tung (林伯東) said. Rainfall is to increase from Wednesday morning, especially in northern Taiwan and Yilan County, he said. A sea warning is possible from tomorrow afternoon, while a land warning may be issued on Wednesday morning, he added. Kong-Rey may intensify into a moderate typhoon as it passes
Hong Kong singer Andy Lau’s (劉德華) concert in Taipei tonight has been cancelled due to Typhoon Kong-rei and is to be held at noon on Saturday instead, the concert organizer SuperDome said in a statement this afternoon. Tonight’s concert at Taipei Arena was to be the first of four consecutive nightly performances by Lau in Taipei, but it was called off at the request of Taipei Metro, the operator of the venue, due to the weather, said the organizer. Taipei Metro said the concert was cancelled out of consideration for the audience’s safety. The decision disappointed a number of Lau’s fans who had
Taiwan yesterday issued warnings to four Chinese coast guard vessels that intruded into restricted waters around the Taiwan-controlled Kinmen Islands, according to the Coast Guard Administration (CGA). The four China Coast Guard ships were detected approaching restricted waters south of Kinmen at around 2 pm yesterday, the CGA’s Kinmen-Matsu Branch said in a statement. The CGA said it immediately deployed four patrol boats to closely monitor the situation. When the Chinese ships with the hull numbers "14512," "14609," "14603" and "14602" separately entered the restricted waters off Fuhsing islet (復興嶼), Zhaishan (翟山), Sinhu (新湖) and Liaoluo (料羅) at 3 pm, the Taiwanese patrol
A former member of the US Naval Special Warfare Development Group (DEVGRU), formerly known as SEAL Team 6, said in an interview with Business Insider that the elite unit’s role in a Taiwan Strait conflict would be more limited than some might expect. The report follows an earlier one in September by the Financial Times, which said the “clandestine US Navy commando unit” has been training for missions to help Taiwan if it is invaded by China. “You don’t use a scalpel for a job a hammer can do,” the former Navy Seal said to Business Insider on condition of anonymity.