President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday reaffirmed his earlier statement that relations between Taiwan and China are not state-to-state, but rather “region-to-region.”
“The relationship between Taiwan and Mainland China is not a state-to-state relationship,” Ma told a forum on constitutional interpretation held in Taipei yesterday.
“Within the framework of our Constitution, I would define the Mainland as ‘Mainland region’ and Taiwan as ‘Taiwan region’ — this is what the Act Governing Relations between the Peoples of the Taiwan Area and the Mainland Area [台灣地區與大陸地區人民關係條例] is all about,” he said.
PHOTO: CNA
Article 1 of the Act states that it was created to provide a legal basis for exchanges between the Taiwanese and the Chinese “before the unification of the country.”
The statute further defines “Taiwan area” as “Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu, as well as all other regions under the rule of the government” and “Mainland area” as “territories of the Republic of China [ROC] outside the Taiwan area.”
Ma said another reason why he would not define the Taiwan-China relationship as state-to-state was because “according to our Constitution, we cannot recognize that there is another country on the mainland, which is part of the ROC.”
Ma said that his definition did not downgrade Taiwan’s sovereignty, as it was based completely on the Constitution and the statute.
“This view is apparently acceptable to everyone, since neither former president Lee Teng-hui [李登輝] nor the former Democratic Progressive Party [DPP] has tried to change the statute,” he said.
Yesterday was not the first time Ma has made such comments. In an interview with the Mexican newspaper El Sol de Mexico in September, Ma made a similar statement, drawing sharp criticism.
Ma’s comments marked a complete change from the path taken by both Lee and former president Chen Shui-bian (陳水扁). When he was in office, Lee said the relationship between Taiwan and China was a “special state-to-state” relationship, while Chen simply said it was “state-to-state.”
Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Wu Yu-sheng (吳育昇) immediately lauded Ma’s definition of cross-strait relations as “logically accurate, legally appropriate” and a “clear interpretation of political reality.”
“This is exactly what the core spirit of the ROC Constitution is,” Wu said.
However, DPP Legislator Huang Wei-cher (黃偉哲) criticized Ma’s remark as “just the opposite to the political reality.”
“How is the mainland part of the ROC’s territory? How is the People’s Republic of China [PRC] not a country?” Huang asked. “This is total nonsense.”
He rebutted Ma’s claim that the DPP clearly approved of the statute because it had not attempted to revise it when it was in power.
“We couldn’t really change the law because we were a minority in the legislature — but that doesn’t mean we accept it,” Huang said. “In fact, we tried everything we could in our administrative power to strengthen Taiwan’s sovereignty.”
Chow Mei-li (周美里), spokeswoman of the Taiwan Solidarity Union, also disagreed with Ma.
“The ROC recognized the PRC as soon as former president Lee abolished the Temporary Provisions Effective During the Period of Communist Rebellion [動員戡亂時期臨時條款] and put an end to the Chinese Civil War,” Chow said in a telephone interview.
“What Ma said today would not only be rejected by China, but also unacceptable to all Taiwanese,” Chow said. “I’d like to remind him not to forget that he was elected by the people.”
Death row inmate Huang Lin-kai (黃麟凱), who was convicted for the double murder of his former girlfriend and her mother, is to be executed at the Taipei Detention Center tonight, the Ministry of Justice announced. Huang, who was a military conscript at the time, was convicted for the rape and murder of his ex-girlfriend, surnamed Wang (王), and the murder of her mother, after breaking into their home on Oct. 1, 2013. Prosecutors cited anger over the breakup and a dispute about money as the motives behind the double homicide. This is the first time that Minister of Justice Cheng Ming-chien (鄭銘謙) has
BITTERLY COLD: The inauguration ceremony for US president-elect Donald Trump has been moved indoors due to cold weather, with the new venue lacking capacity A delegation of cross-party lawmakers from Taiwan, led by Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜), for the inauguration of US president-elect Donald Trump, would not be able to attend the ceremony, as it is being moved indoors due to forecasts of intense cold weather in Washington tomorrow. The inauguration ceremony for Trump and US vice president-elect JD Vance is to be held inside the Capitol Rotunda, which has a capacity of about 2,000 people. A person familiar with the issue yesterday said although the outdoor inauguration ceremony has been relocated, Taiwan’s legislative delegation has decided to head off to Washington as scheduled. The delegation
TRANSPORT CONVENIENCE: The new ticket gates would accept a variety of mobile payment methods, and buses would be installed with QR code readers for ease of use New ticketing gates for the Taipei metro system are expected to begin service in October, allowing users to swipe with cellphones and select credit cards partnered with Taipei Rapid Transit Corp (TRTC), the company said on Tuesday. TRTC said its gates in use are experiencing difficulty due to their age, as they were first installed in 2007. Maintenance is increasingly expensive and challenging as the manufacturing of components is halted or becoming harder to find, the company said. Currently, the gates only accept EasyCard, iPass and electronic icash tickets, or one-time-use tickets purchased at kiosks, the company said. Since 2023, the company said it
Another wave of cold air would affect Taiwan starting from Friday and could evolve into a continental cold mass, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday. Temperatures could drop below 10°C across Taiwan on Monday and Tuesday next week, CWA forecaster Chang Chun-yao (張竣堯) said. Seasonal northeasterly winds could bring rain, he said. Meanwhile, due to the continental cold mass and radiative cooling, it would be cold in northern and northeastern Taiwan today and tomorrow, according to the CWA. From last night to this morning, temperatures could drop below 10°C in northern Taiwan, it said. A thin coat of snow