Democratic Progressive Party (DPP) legislators yesterday accused the Chinese Nationalist Party (KMT) of reviving “black gold” politics with a proposed amendment that would help party legislators whose election victories have been annulled to keep their posts.
DPP Legislator Chai Trong-rong (蔡同榮) told a press conference that KMT legislators had proposed an amendment to the Public Officials Election and Recall Law (公職人員選舉罷免法) that stipulates that elected officials whose election victories have been annulled would only lose their posts after a third and final trial, with no time limit imposed on the duration of each trial.
Chai said the current law removes elected officials from their post after losing a second trial; each trial must also be completed within six months.
The Yunlin District Court on Friday annulled the election victory of KMT Legislator Chang Sho-wen (張碩文) in a first trial. Chang's rival, DPP legislative candidate Liu Chien-kuo (劉建國), filed a lawsuit in January, accusing Chang of bribery.
Chang said he would appeal the decision.
“The amendment is aimed at prolonging the trials and helping KMT legislators maintain their posts. With such a law, Chang would be able to finish his term because the final verdict would be delayed indefinitely,” Chai said.
Of the 60 KMT lawmakers elected to local constituencies, five have seen their victories annulled, and the KMT aims to keep them in their posts by amending the law, the DPP legislator said.
By assisting questionable legislators, Chai said the KMT was attempting to revive “black gold” politics, or political corruption.
KMT caucus whip Lin Yi-shih (林益世) shrugged off the DPP's criticism, saying the bill had been proposed a while ago and that both the KMT and the DPP could deliberate over how to amend the law.
Lin accused the DPP of attempting to discredit the KMT, saying a single legislator's proposal did not reflect the stance of the entire caucus on amending the law.
ADDITIONAL REPORTING BY FLORA WANG
Hong Kong singer Andy Lau’s (劉德華) concert in Taipei tonight has been cancelled due to Typhoon Kong-rei and is to be held at noon on Saturday instead, the concert organizer SuperDome said in a statement this afternoon. Tonight’s concert at Taipei Arena was to be the first of four consecutive nightly performances by Lau in Taipei, but it was called off at the request of Taipei Metro, the operator of the venue, due to the weather, said the organizer. Taipei Metro said the concert was cancelled out of consideration for the audience’s safety. The decision disappointed a number of Lau’s fans who had
A tropical depression east of the Philippines became a tropical storm early yesterday, the Central Weather Administration (CWA) said, less than a week after a typhoon barreled across the nation. The agency issued an advisory at 3:30am stating that the 22nd tropical storm, named Yinxing, of the Pacific typhoon season formed at 2am. As of 8am, the storm was 1,730km southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost point, with a 100km radius. It was moving west-northwest at 32kph, with maximum sustained winds of 83kph and gusts of up to 108kph. Based on its current path, the storm is not expected to hit Taiwan, CWA
Commuters in Taipei picked their way through debris and navigated disrupted transit schedules this morning on their way to work and school, as the city was still working to clear the streets in the aftermath of Typhoon Kong-rey. By 11pm yesterday, there were estimated 2,000 trees down in the city, as well as 390 reports of infrastructure damage, 318 reports of building damage and 307 reports of fallen signs, the Taipei Public Works Department said. Workers were mobilized late last night to clear the debris as soon as possible, the department said. However, as of this morning, many people were leaving messages
A Canadian dental assistant was recently indicted by prosecutors after she was caught in August trying to smuggle 32kg of marijuana into Taiwan, the Aviation Police Bureau said on Wednesday. The 30-year-old was arrested on Aug. 4 after arriving on a flight to Taiwan Taoyuan International Airport, Chang Tsung-lung (張驄瀧), a squad chief in the Aviation Police Bureau’s Criminal Investigation Division, told reporters. Customs officials noticed irregularities when the woman’s two suitcases passed through X-ray baggage scanners, Chang said. Upon searching them, officers discovered 32.61kg of marijuana, which local media outlets estimated to have a market value of more than NT$50 million (US$1.56