President Ma Ying-jeou (馬英九) did not denigrate the country’s sovereignty by describing the country’s relationship with China as “special across the Taiwan Strait” but not state-to-state, the Presidential Office said yesterday.
Presidential Office Spokesman Wang Yu-chi (王郁琦) said that under the 11th amendment of the Constitution and the Statute Governing the Relations Between the Peoples of the Taiwan Area and Mainland Area (台灣地區與大陸地區人民關係條例), the relationship between Taiwan and China is one between two regions.
“It is between the “Taiwan region” and “mainland region,” he said. “The Republic of China [ROC] is an independent sovereign state. Although both sides cannot recognize each other, at least we manage not to deny each other.”
PHOTO: LIAO CHEN-HUEI, TAIPEI TIMES
Wang denied that Ma’s theory would hurt the country’s sovereignty, saying that it was undeniable the ROC was an independent sovereignty and the relationship between the “Taiwan region” and the “mainland region” is an equal one.
Since it is an equal relationship, Wang said there was no downgrading of sovereignty.
The Constitution was enacted in China and was frozen in April 1948. Four months later it was replaced by the Temporary Provisions Effective during the Period of National Mobilization for the Suppression of the Communist Rebellion (動員勘亂時期臨時條款). The temporary provisions were abolished in May 1991 and the Constitution was reinstated.
Asked by the Taipei Times whether the Constitution was relevant to Taiwan’s current situation, Wang said that nobody has questioned its propriety and that the legitimacy of the ROC government comes from the Constitution.
“There is no doubt [that the Constitution is suitable for Taiwan],” he said. “Besides, several amendments have been made over the years.”
While both sides could not resolve the dispute of Taiwan’s sovereignty, Ma has proposed relying on the so-called “1992 consensus.” Under the “consensus,” Ma said each side accepted the principle of “one China” but agreed to have its own interpretation of what it meant. Many in Taiwan dispute the validity of the alleged consensus.
Asked how the government expected to resolve the sovereignty issue given such a dispute, Wang said the two sides must shelve controversial issues and begin talks on issues they both agree on.
DIFFERENCES SET ASIDE
The reason the administration could deliver on its promises of implementing cross-strait weekend charter flights, increase the number of Chinese tourists visiting Taiwan and expand the “mini three transportation links” was because both sides put aside their differences, Wang said.
While it remained to be seen whether Beijing would reciprocate the goodwill Ma has extended with his “non state-to-state” theory, Wang said Ma made it clear that the public must look at cross-strait relations from the perspective of the ROC Constitution and the Statute Governing the Relations Between the Peoples of the Taiwan Area and Mainland Area.
Meanwhile, Mainland Affairs Council Chairwoman Lai Shin-yuan (賴幸媛), once a proponent of former president Lee Teng-hui’s (李登輝) “special state-to-state” theory of cross-strait relations, skirted questions yesterday about Ma denying the applicability of the theory.
PRESS CONFERENCE
Lai was bombarded with questions about Ma’s stance at a press conference held after the weekly Cabinet meeting.
Asked whether she preferred Lee or Ma’s theory and how she would interpret Ma’s stance, Lai repeated the principles Ma has set out about his policy.
“Everyone knows the Republic of China is an independent state, which is an established fact. Under the Constitution, what the Act Governing Relations between Peoples’ of the Taiwan Area and the Mainland Area stipulates were called the Taiwan area and the Mainland,” Lai said.
She stressed the government’s cross-strait policies were based on the three principles of “no unification, no independence and no use of force” to maintain cross-strait stability and pursue reconciliation.
Asked why Ma had decided to forgo the special state-to-state relationship if the ROC is an independent state, Lai said the government wanted to set aside politically complex and controversial issues in cross-strait relations.
“To advance cross-strait ties one should start with economic and pragmatic issues,” she said. “Shelving complicated and controversial issues will benefit the country.”
Approached by cable TV reporters after the press conference, Lai quickly left the room.
DPP LASHES OUT
The Democratic Progressive Party (DPP) caucus attacked Ma yesterday for downgrading himself, saying it was outrageous he would blur the country’s sovereignty, and demanding he apologize to the public for his inappropriate interpretation of “district to district.”
“Whether in the name Republic of China or Taiwan, according to constitutional appendices and amendments, it is undeniable that we are a country where sovereignty belongs to the people,” DPP’s Department of Culture and Information director Cheng Wen-tsang (鄭文燦) said.
“Since when did Taiwan become Taiwan district? Would Taiwan district have the right to join the UN and would it be necessary for Taiwan district to maintain diplomatic allies?” Cheng said.
“People are enraged,” DPP Legislator Tsai Huang-liang (蔡煌瑯) said.
“Ma’s statement is self-castrating ... If Ma thinks that by giving up sovereignty and lying low China will return the favor, he is wrong,” Tsai said.
Several Chinese Nationalist Party (KMT) legislators, however, praised Ma’s stance.
KMT caucus deputy secretary-general Wu Yu-sheng (吳育昇) dismissed the DPP’s criticism, saying Ma’s remarks were in line with the Constitution.
Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平), a KMT member, said it was meaningless for the nation to focus too much on the sovereignty issue and it was more important to deliberate on how to promote the economy and cross-strait relations.
Also See: EDITORIAL:Doublespeak hides Ma’s agenda
SEND A MESSAGE: Sinking the amphibious assault ship, the lead warship of its class, is meant to show China the US Navy is capable of sinking their ships, an analyst said The US and allied navies plan to sink a 40,000-tonne ship at the latest Rim of the Pacific (RIMPAC) exercise to simulate defeating a Chinese amphibious assault on Taiwan. This year’s RIMPAC — the 29th iteration of the world’s largest naval exercise — involves the US, 28 partners, more than 25,000 personnel, 40 warships, three submarines and more than 150 aircraft operating in and around Hawaii from yesterday to Aug. 1, the US Navy said in a press release. The major components of the event include multidomain warfare exercises in multiship surface engagements, anti-submarine warfare and multi-axis defense of a carrier strike
Taiwanese could risk being extradited to China when traveling in countries with close ties to Beijing, Taiwan Association of University Professors deputy chairman Chen Li-fu (陳俐甫) said on Friday. Chen’s comments came after China on Friday last week announced new judicial guidelines targeting Taiwanese independence advocates. Myanmar, Cambodia, Laos and Djibouti are among the countries where Taiwanese could risk being extradited to China, he said. The Mainland Affairs Council (MAC) on Thursday elevated the travel alert for China, Hong Kong and Macau to “orange” after Beijing announced its guidelines to “severely punish Taiwanese independence diehards for splitting the country and inciting secession.” Extradition treaties
The airspace around Taiwan Taoyuan International Airport and Taipei International Airport (Songshan airport) is to be closed for an hour on July 25 and July 23 respectively, due to the Han Kuang military exercises, the Ministry of National Defense said yesterday. The annual exercise is to be held on Taiwan proper and its outlying islands from July 22 to 26. During last year’s exercise, the military conducted anti-aircraft landing drills at the Taoyuan airport for the first time, for which a one-hour no-fly ban was issued. Based on a live-fire bulletin sent out by the Maritime and Port Bureau, the nation’s
CROSS-BORDER CRIME: The suspects cannot be charged with cybercrime in Indonesia as their targets were in Malaysia, an Indonesian immigration director said Indonesian immigration authorities have detained 103 Taiwanese after a raid at a villa on Bali, officials said yesterday. They were accused of misusing their visas and residence permits, and are suspected of possible cybercrimes, Safar Muhammad Godam, director of immigration supervision and enforcement at the Indonesian Ministry of Law and Human Rights told reporters at a news conference. “The 103 foreign nationals stayed at the villa and conducted suspicious activities, which we suspect are activities related to cybercrime activities,” he said, presenting laptops and routers at the news conference. Godam said Indonesian authorities cannot charge them with conducting cybercrime. “During the inspection, we