Government officials yesterday failed to give a clear account of who was behind the release of a story by the state-owned Central News Agency (CNA), which said early yesterday morning that the Central Weather Bureau (CWB) was sorry for causing Premier Liu Chao-shiuan (劉兆玄) to misunderstand its weather forecast.
The story, released at 12:31am yesterday, reported that the CWB offered an apology to Liu for causing him to misspeak, after its false briefing that Fung-wong, then classified as a tropical storm, was a typhoon.
Liu made the verbal error on Saturday afternoon after being briefed by weather forecast center director Daniel Wu (吳德榮) at 2pm and said afterwards when asked to comment on his slip that the CWB should provide weather information in lay terms.
When interviewed by cable TV about Liu’s mistake, Wu said that Liu had “misheard” him as he had said that the tropical storm was strengthening and was on the threshold of becoming a typhoon.
The CWB classified Fung-wong as a typhoon at 8:30pm on Saturday night.
The source of the apology was unclear as it was more than 35 hours after Liu had misspoken and the story was apparently from the Government Information Office (GIO) and not the CWB.
Even though the apology was written in the name of the CWB, it was sent out by the GIO through a CNA reporter who covers the Executive Yuan beat, triggering speculation that the GIO had offered the apology to Liu on the CWB’s behalf without the bureau’s knowledge.
GIO Minister Vanessa Shih (史亞平) said yesterday that the GIO released the statement at the request of Minister of Transportation and Communications Mao Chi-kuo (毛治國), whose ministry supervises the CWB, and she assumed that Mao had informed the CWB of the move in advance.
Shih said that Mao had asked CWB personnel stationed in the typhoon disaster prevention center to handle the statement and had GIO personnel who were also on duty in the center to send it out.
She said that the GIO didn’t assume the identity of another agency to issue a press release.
CWB Director-General Hsin Chiang-lin (辛江霖), however, gave a different account when asked by reporters at a press conference.
Cable TV station TVBS reported that Hsin said he had told Mao that the CWB needed to offer an apology to Liu, but he didn’t see a copy of the statement before it was released.
Hsin and his deputy Lin Hsiu-wen (林秀雯) were both unable to say who wrote the statement when asked by reporters.
Civil society groups yesterday protested outside the Legislative Yuan, decrying Chinese Nationalist Party (KMT) efforts to pass three major bills that they said would seriously harm Taiwan’s democracy, and called to oust KMT caucus whip Fu Kun-chi (傅?萁). It was the second night of the three-day “Bluebird wintertime action” protests in Taipei, with organizers announcing that 8,000 people attended. Organized by Taiwan Citizen Front, the Economic Democracy Union (EDU) and a coalition of civil groups, about 6,000 people began a demonstration in front of KMT party headquarters in Taipei on Wednesday, organizers said. For the third day, the organizers asked people to assemble
Taipei is participating in Osaka’s Festival of Lights this year, with a 3m-tall bubble tea light installation symbolizing Taiwan’s bubble tea culture. The installation is designed as a bubble tea cup and features illustrations of Taipei’s iconic landmarks, such as Taipei 101, the Red House and North Gate, as well as soup dumplings and the matchmaking deity the Old Man Under the Moon (月下老人), affectionately known as Yue Lao (月老). Taipei and Osaka have collaborated closely on tourism and culture since Taipei first participated in the festival in 2018, the Taipei City Department of Information and Tourism said. In February, Osaka represented
POOR IMPLEMENTATION: Teachers welcomed the suspension, saying that the scheme disrupted school schedules, quality of learning and the milk market A policy to offer free milk to all school-age children nationwide is to be suspended next year due to multiple problems arising from implementation of the policy, the Executive Yuan announced yesterday. The policy was designed to increase the calcium intake of school-age children in Taiwan by drinking milk, as more than 80 percent drink less than 240ml per day. The recommended amount is 480ml. It was also implemented to help Taiwanese dairy farmers counter competition from fresh milk produced in New Zealand, which is to be imported to Taiwan tariff-free next year when the Agreement Between New Zealand and
Taiwanese professional baseball should update sports stadiums and boost engagement to enhance fans’ experience, Chinese Professional Baseball League (CPBL) commissioner Tsai Chi-chang (蔡其昌) told the Liberty Times (sister paper of the Taipei Times) in an interview on Friday. The league has urged Farglory Group and the Taipei City Government to improve the Taipei Dome’s outdated equipment, including relatively rudimentary television and sound systems, and poor technology, he said. The Tokyo Dome has markedly better television and sound systems, despite being 30 years old, because its managers continually upgraded its equipment, Tsai said. In contrast, the Taipei Dome lacked even a room for referees