Democratic Progressive Party (DPP) presidential candidate Frank Hsieh's (謝長廷) campaign team yesterday accused Hsieh's Chinese Nationalist Party (KMT) counterpart Ma Ying-jeou (馬英九) of violating the Public Officials' Conflicts of Interests Prevention Act (公職人員利益衝突迴避法).
Hsieh's camp alleged that Ma's older sister, Ma Yi-nan (馬以南), a former deputy manager of a pharmaceutical company, received incentives by monopolizing the supply of drugs to the Taipei City Municipal Hospital during Ma Ying-jeou's term as city mayor in 1999.
Hsieh camp spokesman Hsu Kuo-yong (
Another Hsieh spokesman, Chao Tien-lin (趙天麟), said the campaign would reveal more evidence to back up its allegations against Ma Ying-jeou in the next two or three days and urged the KMT candidate to come clean on the subject.
The law states that public servants are prohibited from using their position to establish commercial ties with their close relatives. Since Ma Yi-nan is the former mayor's sister, Ma Ying-jeou should not have allowed her to do business with a municipal hospital, Hsu said.
"Ma Ying-jeou has always touted himself as having high moral standards," said Hsieh Hsin-ni (謝欣霓), another spokesperson for Frank Hsieh's camp. "We would like to know how allowing your own sister's drug company to sell medicine to the city was not a breach of ethics?"
When approached for a response later yesterday, Ma Ying-jeou called on the Hsieh camp to take its accusations to prosecutors and allow the judicial system to examine the case. He declined to give any further response.
Taipei City Hospital vice president Huang Chun-cheng (黃遵誠) yesterday dismissed the accusations and insisted that the hospital has always followed the Government Purchase Act (採購法) and chosen pharmaceutical companies by a public bidding process for all medicines purchased. Huang urged the Hsieh campaign team to provide solid evidence before making allegations against the hospital.
WANG RELEASED: A police investigation showed that an organized crime group allegedly taught their clients how to pretend to be sick during medical exams Actor Darren Wang (王大陸) and 11 others were released on bail yesterday, after being questioned for allegedly dodging compulsory military service or forging documents to help others avoid serving. Wang, 33, was catapulted into stardom for his role in the coming-of-age film Our Times (我的少女時代). Lately, he has been focusing on developing his entertainment career in China. The New Taipei District Prosecutors’ Office last month began investigating an organized crime group that is allegedly helping men dodge compulsory military service using falsified documents. Police in New Taipei City Yonghe Precinct at the end of last month arrested the main suspect,
Eleven people, including actor Darren Wang (王大陸), were taken into custody today for questioning regarding the evasion of compulsory military service and document forgery, the New Taipei District Prosecutors’ Office said. Eight of the people, including Wang, are suspected of evading military service, while three are suspected of forging medical documents to assist them, the report said. They are all being questioned by police and would later be transferred to the prosecutors’ office for further investigation. Three men surnamed Lee (李), Chang (張) and Lin (林) are suspected of improperly assisting conscripts in changing their military classification from “stand-by
LITTORAL REGIMENTS: The US Marine Corps is transitioning to an ‘island hopping’ strategy to counterattack Beijing’s area denial strategy The US Marine Corps (USMC) has introduced new anti-drone systems to bolster air defense in the Pacific island chain amid growing Chinese military influence in the region, The Telegraph reported on Sunday. The new Marine Air Defense Integrated System (MADIS) Mk 1 is being developed to counter “the growing menace of unmanned aerial systems,” it cited the Marine Corps as saying. China has constructed a powerful defense mechanism in the Pacific Ocean west of the first island chain by deploying weapons such as rockets, submarines and anti-ship missiles — which is part of its anti-access/area denial (A2/AD) strategy against adversaries — the
A cat named Mikan (蜜柑) has brought in revenue of more than NT$10 million (US$305,390) for the Kaohsiung MRT last year. Mikan, born on April 4, 2020, was a stray cat before being adopted by personnel of Kaohsiung MRT’s Ciaotou Sugar Refinery Station. Mikan was named after a Japanese term for mandarin orange due to his color and because he looks like an orange when curled up. He was named “station master” of Ciaotou Sugar Refinery Station in September 2020, and has since become famous. With Kaohsiung MRT’s branding, along with the release of a set of cultural and creative products, station master Mikan