Advocates of social welfare programs have urged the Sports Affairs Council (SAC) to establish a law to regulate the issuance of sports lotteries.
The SAC has said a license for the lotteries is scheduled to be issued on May 2. Taipei Fubon Bank (台北富邦銀行) won the bid to run the sports lotteries.
Last month, the Cabinet approved an amendment to the Statute Governing Public Welfare Lotteries (
The amendment, however, was vetoed at the legislative Finance Committee. Legislators who opposed the amendment said the statute only authorizes the government to use lottery earnings to pay for the National Pension System (國民年金), National Health Insurance (全民健保) and other social welfare programs.
Yeh Ta-hua (
Yeh, a member of the government's Supervisory Committee of Public Welfare Lotteries, said that since 1999 the accumulated earnings from the sale of the Public Welfare Lottery had topped NT$128.8 billion (US$3.9 billion). However, because of inadequate supervision, local governments now cut their annual budgets for welfare programs and use the profits from the lottery to cover the operational expenses of the programs instead, she said.
"Not much is left to actually pay for social welfare," Yeh said.
She also said that public welfare lotteries and sports lotteries operate under different rules and target different buyers.
The fact that Fubon Bank set such stringent standards for retailers has also denied physically challenged people the right to operate small business selling lottery tickets, she said.
Eva Teng (
Even though 20 percent of the profit was to be allocated to social welfare programs, she said that the new sports lotteries were likely to generate a "crowding-out" effect. The new sports lotteries would mean the revenue gained from the public welfare lotteries would now decrease, she said.
Chang Fen-fen (張芬芬), director of the SAC's general planning department, said yesterday the council had considered drafting a new law to regulate the issuance of sports lotteries.
"But given the time that the legal procedures would take, we decided we wouldn't be able to make it [on schedule]," she said.
Chang said the council expected the lotteries to commence in May and did not have any plan to propose a new law.
Regarding the standards set for retailers, Chang said earlier this month that the government could only ask the bank to employ more handicapped persons.
In related news, the council is relocating its main office to Tsoying (左營), Kaohsiung City, on Thursday.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult