After Ku Hsin-ming (古鋅酩), the key suspect in the Kaohsiung vote buying scandal, turned himself in late on Wednesday, Kaohsiung prosecutors yesterday said they were now looking for a man surnamed Yang, whom Ku claimed he had worked with to buy votes in the Kaohsiung mayoral election last weekend.
After turning himself in, Ku told prosecutors that he was a vote captain for Chinese Nationalist Party (KMT) Kaohsiung mayor candidate Huang Chun-ying (
He said he paid NT$500 each to 22 voters and asked them to support Huang during the election. He also said that he had rented two tour buses for transportation of the 22 voters and taken them to Huang's campaign activities before election day.
PHOTO: CHANG CHUNG-YI, TAIPEI TIMES
"Based on Ku's statement, we can say that parts of it are true but some parts might not be," said Kaohsiung District Prosecutors' Office spokesman Chung Chung-hsiao (
Ku later told prosecutors that another man -- surnamed Yang -- was also involved.
"We are trying to track down another suspect: 43-year-old Yang, who may have worked with Ku on the bribery," Chung said.
Chung said prosecutors had interrogated all 22 voters who accepted money from Ku, adding that their statements supported Ku's confession.
The 22 voters have returned the bribe money but have been listed as defendants in the case, Chung said.
Prosecutors revealed that Ku earns less than NT$30,000 a month.
They said it was unlikely Ku had orchestrated the entire scheme and suspected that he was taking the blame to cover for other individuals who may have been involved.
At press time yesterday, the prosecutors were done questioning Ku and had decided to detain him.
A profile of Ku showed that he had received a 16-year sentence for a murder committed in 1989 but that he was released during an amnesty in 1994.
Ku was out of touch for days after prosecutors over the weekend started questioning individuals whom they suspected were involved in the case.
Chung said that Ku told prosecutors he had disappeared because "all of a sudden he did not know what to do."
KMT Chairman Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday urged prosecutors to run a polygraph on Ku and to ask him why he had agreed to give an exclusive interview to a certain media outlet.
"The prosecutors must look deeply into the case and find out who he contacted during the past four days. They must also find out why he chose to give an exclusive interview," Ma said.
Before turning himself in, Ku contacted the Liberty Times (the sister newspaper of the Taipei Times), which published the interview yesterday.
In it, Ku said that the money given to the 22 voters came from his own pocket because he admired Huang and hoped he would be elected as Kaohsiung mayor.
"Is there really such an enthusiastic person on earth?" Ma asked.
Additional reporting by Mo Yan-chih
The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday said it is fully aware of the situation following reports that the son of ousted Chinese politician Bo Xilai (薄熙來) has arrived in Taiwan and is to marry a Taiwanese. Local media reported that Bo Guagua (薄瓜瓜), son of the former member of the Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China, is to marry the granddaughter of Luodong Poh-Ai Hospital founder Hsu Wen-cheng (許文政). The pair met when studying abroad and arranged to get married this year, with the wedding breakfast to be held at The One holiday resort in Hsinchu
The Taipei Zoo on Saturday said it would pursue legal action against a man who was filmed climbing over a railing to tease and feed spotted hyenas in their enclosure earlier that day. In videos uploaded to social media on Saturday, a man can be seen climbing over a protective railing and approaching a ledge above the zoo’s spotted hyena enclosure, before dropping unidentified objects down to two of the animals. The Taipei Zoo in a statement said the man’s actions were “extremely inappropriate and even illegal.” In addition to monitoring the hyenas’ health, the zoo would collect evidence provided by the public
‘SIGN OF DANGER’: Beijing has never directly named Taiwanese leaders before, so China is saying that its actions are aimed at the DPP, a foundation official said National Security Bureau (NSB) Director-General Tsai Ming-yen (蔡明彥) yesterday accused Beijing of spreading propaganda, saying that Chinese President Xi Jinping (習近平) had singled out President William Lai (賴清德) in his meeting with US President Joe Biden when talking about those whose “true nature” seek Taiwanese independence. The Biden-Xi meeting took place on the sidelines of the APEC summit in Peru on Saturday. “If the US cares about maintaining peace across the Taiwan Strait, it is crucial that it sees clearly the true nature of Lai and the ruling Democratic Progressive Party (DPP) in seeking Taiwanese independence, handles the Taiwan question with extra
A decision to describe a Chinese Ministry of Foreign Affairs statement on Singapore’s Taiwan policy as “erroneous” was made because the city-state has its own “one China policy” and has not followed Beijing’s “one China principle,” Deputy Minister of Foreign Affairs Tien Chung-kwang (田中光) said yesterday. It has been a longstanding practice for the People’s Republic of China (PRC) to speak on other countries’ behalf concerning Taiwan, Tien said. The latest example was a statement issued by the PRC after a meeting between Singaporean Prime Minister Lawrence Wong (黃循財) and Chinese President Xi Jinping (習近平) on the sidelines of the APEC summit